Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeDIWALI - Diversity and Inclusivity aWare cuLture specific Items for India: Dataset and Assessment of LLMs for Cultural Text Adaptation in Indian Context
Large language models (LLMs) are widely used in various tasks and applications. However, despite their wide capabilities, they are shown to lack cultural alignment ryan-etal-2024-unintended, alkhamissi-etal-2024-investigating and produce biased generations naous-etal-2024-beer due to a lack of cultural knowledge and competence. Evaluation of LLMs for cultural awareness and alignment is particularly challenging due to the lack of proper evaluation metrics and unavailability of culturally grounded datasets representing the vast complexity of cultures at the regional and sub-regional levels. Existing datasets for culture specific items (CSIs) focus primarily on concepts at the regional level and may contain false positives. To address this issue, we introduce a novel CSI dataset for Indian culture, belonging to 17 cultural facets. The dataset comprises sim8k cultural concepts from 36 sub-regions. To measure the cultural competence of LLMs on a cultural text adaptation task, we evaluate the adaptations using the CSIs created, LLM as Judge, and human evaluations from diverse socio-demographic region. Furthermore, we perform quantitative analysis demonstrating selective sub-regional coverage and surface-level adaptations across all considered LLMs. Our dataset is available here: https://huggingface.co/datasets/nlip/DIWALI{https://huggingface.co/datasets/nlip/DIWALI}, project webpage\href{https://nlip-lab.github.io/nlip/publications/diwali/{https://nlip-lab.github.io/nlip/publications/diwali/}}, and our codebase with model outputs can be found here: https://github.com/pramitsahoo/culture-evaluation{https://github.com/pramitsahoo/culture-evaluation}.
Integrating gender inclusivity into large language models via instruction tuning
Imagine a language with masculine, feminine, and neuter grammatical genders, yet, due to historical and political conventions, masculine forms are predominantly used to refer to men, women and mixed-gender groups. This is the reality of contemporary Polish. A social consequence of this unfair linguistic system is that large language models (LLMs) trained on Polish texts inherit and reinforce this masculine bias, generating gender-imbalanced outputs. This study addresses this issue by tuning LLMs using the IPIS dataset, a collection of human-crafted gender-inclusive proofreading in Polish and Polish-to-English translation instructions. Grounded in a theoretical linguistic framework, we design a system prompt with explicit gender-inclusive guidelines for Polish. In our experiments, we IPIS-tune multilingual LLMs (Llama-8B, Mistral-7B and Mistral-Nemo) and Polish-specific LLMs (Bielik and PLLuM). Our approach aims to integrate gender inclusivity as an inherent feature of these models, offering a systematic solution to mitigate gender bias in Polish language generation.
Improving the Inclusivity of Dutch Speech Recognition by Fine-tuning Whisper on the JASMIN-CGN Corpus
We test and study the variation in speech recognition of fine-tuned versions of the Whisper model on child, elderly and non-native Dutch speech from the JASMIN-CGN corpus. Our primary goal is to evaluate how speakers' age and linguistic background influence Whisper's performance. Whisper achieves varying Word Error Rates (WER) when fine-tuned on subpopulations of specific ages and linguistic backgrounds. Fine-tuned performance is remarkably better than zero-shot performance, achieving a relative reduction in WER of 81% for native children, 72% for non-native children, 67% for non-native adults, and 65% for native elderly people. Our findings underscore the importance of training speech recognition models like Whisper on underrepresented subpopulations such as children, the elderly, and non-native speakers.
Towards Global AI Inclusivity: A Large-Scale Multilingual Terminology Dataset (GIST)
The field of machine translation has achieved significant advancements, yet domain-specific terminology translation, particularly in AI, remains challenging. We introduce GIST, a large-scale multilingual AI terminology dataset containing 5K terms extracted from top AI conference papers spanning 2000 to 2023. The terms are translated into Arabic, Chinese, French, Japanese, and Russian using a hybrid framework that combines LLMs for extraction with human expertise for translation. The dataset's quality is benchmarked against existing resources, demonstrating superior translation accuracy through crowdsourced evaluation. GIST is integrated into translation workflows using post-translation refinement methods that require no retraining, where LLM prompting consistently improves BLEU and COMET scores. A web demonstration on the ACL Anthology platform highlights its practical application, showcasing improved accessibility for non-English speakers. This work aims to address critical gaps in AI terminology resources and fosters global inclusivity and collaboration in AI research.
Towards Better Inclusivity: A Diverse Tweet Corpus of English Varieties
The prevalence of social media presents a growing opportunity to collect and analyse examples of English varieties. Whilst usage of these varieties was - and, in many cases, still is - used only in spoken contexts or hard-to-access private messages, social media sites like Twitter provide a platform for users to communicate informally in a scrapeable format. Notably, Indian English (Hinglish), Singaporean English (Singlish), and African-American English (AAE) can be commonly found online. These varieties pose a challenge to existing natural language processing (NLP) tools as they often differ orthographically and syntactically from standard English for which the majority of these tools are built. NLP models trained on standard English texts produced biased outcomes for users of underrepresented varieties. Some research has aimed to overcome the inherent biases caused by unrepresentative data through techniques like data augmentation or adjusting training models. We aim to address the issue of bias at its root - the data itself. We curate a dataset of tweets from countries with high proportions of underserved English variety speakers, and propose an annotation framework of six categorical classifications along a pseudo-spectrum that measures the degree of standard English and that thereby indirectly aims to surface the manifestations of English varieties in these tweets. Following best annotation practices, our growing corpus features 170,800 tweets taken from 7 countries, labeled by annotators who are from those countries and can communicate in regionally-dominant varieties of English. Our corpus highlights the accuracy discrepancies in pre-trained language identifiers between western English and non-western (i.e., less standard) English varieties. We hope to contribute to the growing literature identifying and reducing the implicit demographic discrepancies in NLP.
GIVL: Improving Geographical Inclusivity of Vision-Language Models with Pre-Training Methods
A key goal for the advancement of AI is to develop technologies that serve the needs not just of one group but of all communities regardless of their geographical region. In fact, a significant proportion of knowledge is locally shared by people from certain regions but may not apply equally in other regions because of cultural differences. If a model is unaware of regional characteristics, it may lead to performance disparity across regions and result in bias against underrepresented groups. We propose GIVL, a Geographically Inclusive Vision-and-Language Pre-trained model. There are two attributes of geo-diverse visual concepts which can help to learn geo-diverse knowledge: 1) concepts under similar categories have unique knowledge and visual characteristics, 2) concepts with similar visual features may fall in completely different categories. Motivated by the attributes, we design new pre-training objectives Image Knowledge Matching (IKM) and Image Edit Checking (IEC) to pre-train GIVL. Compared with similar-size models pre-trained with similar scale of data, GIVL achieves state-of-the-art (SOTA) and more balanced performance on geo-diverse V&L tasks.
Street Review: A Participatory AI-Based Framework for Assessing Streetscape Inclusivity
Urban centers undergo social, demographic, and cultural changes that shape public street use and require systematic evaluation of public spaces. This study presents Street Review, a mixed-methods approach that combines participatory research with AI-based analysis to assess streetscape inclusivity. In Montr\'eal, Canada, 28 residents participated in semi-directed interviews and image evaluations, supported by the analysis of approximately 45,000 street-view images from Mapillary. The approach produced visual analytics, such as heatmaps, to correlate subjective user ratings with physical attributes like sidewalk, maintenance, greenery, and seating. Findings reveal variations in perceptions of inclusivity and accessibility across demographic groups, demonstrating that incorporating diverse user feedback can enhance machine learning models through careful data-labeling and co-production strategies. The Street Review framework offers a systematic method for urban planners and policy analysts to inform planning, policy development, and management of public streets.
Gender Neutralization for an Inclusive Machine Translation: from Theoretical Foundations to Open Challenges
Gender inclusivity in language technologies has become a prominent research topic. In this study, we explore gender-neutral translation (GNT) as a form of gender inclusivity and a goal to be achieved by machine translation (MT) models, which have been found to perpetuate gender bias and discrimination. Specifically, we focus on translation from English into Italian, a language pair representative of salient gender-related linguistic transfer problems. To define GNT, we review a selection of relevant institutional guidelines for gender-inclusive language, discuss its scenarios of use, and examine the technical challenges of performing GNT in MT, concluding with a discussion of potential solutions to encourage advancements toward greater inclusivity in MT.
DISCO: Diversifying Sample Condensation for Efficient Model Evaluation
Evaluating modern machine learning models has become prohibitively expensive. Benchmarks such as LMMs-Eval and HELM demand thousands of GPU hours per model. Costly evaluation reduces inclusivity, slows the cycle of innovation, and worsens environmental impact. The typical approach follows two steps. First, select an anchor subset of data. Second, train a mapping from the accuracy on this subset to the final test result. The drawback is that anchor selection depends on clustering, which can be complex and sensitive to design choices. We argue that promoting diversity among samples is not essential; what matters is to select samples that maximise diversity in model responses. Our method, Diversifying Sample Condensation (DISCO), selects the top-k samples with the greatest model disagreements. This uses greedy, sample-wise statistics rather than global clustering. The approach is conceptually simpler. From a theoretical view, inter-model disagreement provides an information-theoretically optimal rule for such greedy selection. DISCO shows empirical gains over prior methods, achieving state-of-the-art results in performance prediction across MMLU, Hellaswag, Winogrande, and ARC. Code is available here: https://github.com/arubique/disco-public.
Komodo: A Linguistic Expedition into Indonesia's Regional Languages
The recent breakthroughs in Large Language Models (LLMs) have mostly focused on languages with easily available and sufficient resources, such as English. However, there remains a significant gap for languages that lack sufficient linguistic resources in the public domain. Our work introduces Komodo-7B, 7-billion-parameter Large Language Models designed to address this gap by seamlessly operating across Indonesian, English, and 11 regional languages in Indonesia. Komodo-7B is a family of LLMs that consist of Komodo-7B-Base and Komodo-7B-Instruct. Komodo-7B-Instruct stands out by achieving state-of-the-art performance in various tasks and languages, outperforming the benchmarks set by OpenAI's GPT-3.5, Cohere's Aya-101, Llama-2-Chat-13B, Mixtral-8x7B-Instruct-v0.1, Gemma-7B-it , and many more. This model not only demonstrates superior performance in both language-specific and overall assessments but also highlights its capability to excel in linguistic diversity. Our commitment to advancing language models extends beyond well-resourced languages, aiming to bridge the gap for those with limited linguistic assets. Additionally, Komodo-7B-Instruct's better cross-language understanding contributes to addressing educational disparities in Indonesia, offering direct translations from English to 11 regional languages, a significant improvement compared to existing language translation services. Komodo-7B represents a crucial step towards inclusivity and effectiveness in language models, providing to the linguistic needs of diverse communities.
Llama-3.1-Sherkala-8B-Chat: An Open Large Language Model for Kazakh
Llama-3.1-Sherkala-8B-Chat, or Sherkala-Chat (8B) for short, is a state-of-the-art instruction-tuned open generative large language model (LLM) designed for Kazakh. Sherkala-Chat (8B) aims to enhance the inclusivity of LLM advancements for Kazakh speakers. Adapted from the LLaMA-3.1-8B model, Sherkala-Chat (8B) is trained on 45.3B tokens across Kazakh, English, Russian, and Turkish. With 8 billion parameters, it demonstrates strong knowledge and reasoning abilities in Kazakh, significantly outperforming existing open Kazakh and multilingual models of similar scale while achieving competitive performance in English. We release Sherkala-Chat (8B) as an open-weight instruction-tuned model and provide a detailed overview of its training, fine-tuning, safety alignment, and evaluation, aiming to advance research and support diverse real-world applications.
WorldView-Bench: A Benchmark for Evaluating Global Cultural Perspectives in Large Language Models
Large Language Models (LLMs) are predominantly trained and aligned in ways that reinforce Western-centric epistemologies and socio-cultural norms, leading to cultural homogenization and limiting their ability to reflect global civilizational plurality. Existing benchmarking frameworks fail to adequately capture this bias, as they rely on rigid, closed-form assessments that overlook the complexity of cultural inclusivity. To address this, we introduce WorldView-Bench, a benchmark designed to evaluate Global Cultural Inclusivity (GCI) in LLMs by analyzing their ability to accommodate diverse worldviews. Our approach is grounded in the Multiplex Worldview proposed by Senturk et al., which distinguishes between Uniplex models, reinforcing cultural homogenization, and Multiplex models, which integrate diverse perspectives. WorldView-Bench measures Cultural Polarization, the exclusion of alternative perspectives, through free-form generative evaluation rather than conventional categorical benchmarks. We implement applied multiplexity through two intervention strategies: (1) Contextually-Implemented Multiplex LLMs, where system prompts embed multiplexity principles, and (2) Multi-Agent System (MAS)-Implemented Multiplex LLMs, where multiple LLM agents representing distinct cultural perspectives collaboratively generate responses. Our results demonstrate a significant increase in Perspectives Distribution Score (PDS) entropy from 13% at baseline to 94% with MAS-Implemented Multiplex LLMs, alongside a shift toward positive sentiment (67.7%) and enhanced cultural balance. These findings highlight the potential of multiplex-aware AI evaluation in mitigating cultural bias in LLMs, paving the way for more inclusive and ethically aligned AI systems.
M2DS: Multilingual Dataset for Multi-document Summarisation
In the rapidly evolving digital era, there is an increasing demand for concise information as individuals seek to distil key insights from various sources. Recent attention from researchers on Multi-document Summarisation (MDS) has resulted in diverse datasets covering customer reviews, academic papers, medical and legal documents, and news articles. However, the English-centric nature of these datasets has created a conspicuous void for multilingual datasets in today's globalised digital landscape, where linguistic diversity is celebrated. Media platforms such as British Broadcasting Corporation (BBC) have disseminated news in 20+ languages for decades. With only 380 million people speaking English natively as their first language, accounting for less than 5% of the global population, the vast majority primarily relies on other languages. These facts underscore the need for inclusivity in MDS research, utilising resources from diverse languages. Recognising this gap, we present the Multilingual Dataset for Multi-document Summarisation (M2DS), which, to the best of our knowledge, is the first dataset of its kind. It includes document-summary pairs in five languages from BBC articles published during the 2010-2023 period. This paper introduces M2DS, emphasising its unique multilingual aspect, and includes baseline scores from state-of-the-art MDS models evaluated on our dataset.
Revisiting The Classics: A Study on Identifying and Rectifying Gender Stereotypes in Rhymes and Poems
Rhymes and poems are a powerful medium for transmitting cultural norms and societal roles. However, the pervasive existence of gender stereotypes in these works perpetuates biased perceptions and limits the scope of individuals' identities. Past works have shown that stereotyping and prejudice emerge in early childhood, and developmental research on causal mechanisms is critical for understanding and controlling stereotyping and prejudice. This work contributes by gathering a dataset of rhymes and poems to identify gender stereotypes and propose a model with 97% accuracy to identify gender bias. Gender stereotypes were rectified using a Large Language Model (LLM) and its effectiveness was evaluated in a comparative survey against human educator rectifications. To summarize, this work highlights the pervasive nature of gender stereotypes in literary works and reveals the potential of LLMs to rectify gender stereotypes. This study raises awareness and promotes inclusivity within artistic expressions, making a significant contribution to the discourse on gender equality.
Kencorpus: A Kenyan Language Corpus of Swahili, Dholuo and Luhya for Natural Language Processing Tasks
Indigenous African languages are categorized as under-served in Natural Language Processing. They therefore experience poor digital inclusivity and information access. The processing challenge with such languages has been how to use machine learning and deep learning models without the requisite data. The Kencorpus project intends to bridge this gap by collecting and storing text and speech data that is good enough for data-driven solutions in applications such as machine translation, question answering and transcription in multilingual communities. The Kencorpus dataset is a text and speech corpus for three languages predominantly spoken in Kenya: Swahili, Dholuo and Luhya. Data collection was done by researchers from communities, schools, media, and publishers. The Kencorpus' dataset has a collection of 5,594 items - 4,442 texts (5.6M words) and 1,152 speech files (177hrs). Based on this data, Part of Speech tagging sets for Dholuo and Luhya (50,000 and 93,000 words respectively) were developed. We developed 7,537 Question-Answer pairs for Swahili and created a text translation set of 13,400 sentences from Dholuo and Luhya into Swahili. The datasets are useful for downstream machine learning tasks such as model training and translation. We also developed two proof of concept systems: for Kiswahili speech-to-text and machine learning system for Question Answering task, with results of 18.87% word error rate and 80% Exact Match (EM) respectively. These initial results give great promise to the usability of Kencorpus to the machine learning community. Kencorpus is one of few public domain corpora for these three low resource languages and forms a basis of learning and sharing experiences for similar works especially for low resource languages.
mGeNTE: A Multilingual Resource for Gender-Neutral Language and Translation
Gender-neutral language reflects societal and linguistic shifts towards greater inclusivity by avoiding the implication that one gender is the norm over others. This is particularly relevant for grammatical gender languages, which heavily encode the gender of terms for human referents and over-relies on masculine forms, even when gender is unspecified or irrelevant. Language technologies are known to mirror these inequalities, being affected by a male bias and perpetuating stereotypical associations when translating into languages with extensive gendered morphology. In such cases, gender-neutral language can help avoid undue binary assumptions. However, despite its importance for creating fairer multi- and cross-lingual technologies, inclusive language research remains scarce and insufficiently supported in current resources. To address this gap, we present the multilingual mGeNTe dataset. Derived from the bilingual GeNTE (Piergentili et al., 2023), mGeNTE extends the original corpus to include the English-Italian/German/Spanish language pairs. Since each language pair is English-aligned with gendered and neutral sentences in the target languages, mGeNTE enables research in both automatic Gender-Neutral Translation (GNT) and language modelling for three grammatical gender languages.
Low-Resource Transliteration for Roman-Urdu and Urdu Using Transformer-Based Models
As the Information Retrieval (IR) field increasingly recognizes the importance of inclusivity, addressing the needs of low-resource languages remains a significant challenge. Transliteration between Urdu and its Romanized form, Roman Urdu, remains underexplored despite the widespread use of both scripts in South Asia. Prior work using RNNs on the Roman-Urdu-Parl dataset showed promising results but suffered from poor domain adaptability and limited evaluation. We propose a transformer-based approach using the m2m100 multilingual translation model, enhanced with masked language modeling (MLM) pretraining and fine-tuning on both Roman-Urdu-Parl and the domain-diverse Dakshina dataset. To address previous evaluation flaws, we introduce rigorous dataset splits and assess performance using BLEU, character-level BLEU, and CHRF. Our model achieves strong transliteration performance, with Char-BLEU scores of 96.37 for Urdu->Roman-Urdu and 97.44 for Roman-Urdu->Urdu. These results outperform both RNN baselines and GPT-4o Mini and demonstrate the effectiveness of multilingual transfer learning for low-resource transliteration tasks.
From Local Concepts to Universals: Evaluating the Multicultural Understanding of Vision-Language Models
Despite recent advancements in vision-language models, their performance remains suboptimal on images from non-western cultures due to underrepresentation in training datasets. Various benchmarks have been proposed to test models' cultural inclusivity, but they have limited coverage of cultures and do not adequately assess cultural diversity across universal as well as culture-specific local concepts. To address these limitations, we introduce the GlobalRG benchmark, comprising two challenging tasks: retrieval across universals and cultural visual grounding. The former task entails retrieving culturally diverse images for universal concepts from 50 countries, while the latter aims at grounding culture-specific concepts within images from 15 countries. Our evaluation across a wide range of models reveals that the performance varies significantly across cultures -- underscoring the necessity for enhancing multicultural understanding in vision-language models.
From Bytes to Borsch: Fine-Tuning Gemma and Mistral for the Ukrainian Language Representation
In the rapidly advancing field of AI and NLP, generative large language models (LLMs) stand at the forefront of innovation, showcasing unparalleled abilities in text understanding and generation. However, the limited representation of low-resource languages like Ukrainian poses a notable challenge, restricting the reach and relevance of this technology. Our paper addresses this by fine-tuning the open-source Gemma and Mistral LLMs with Ukrainian datasets, aiming to improve their linguistic proficiency and benchmarking them against other existing models capable of processing Ukrainian language. This endeavor not only aims to mitigate language bias in technology but also promotes inclusivity in the digital realm. Our transparent and reproducible approach encourages further NLP research and development. Additionally, we present the Ukrainian Knowledge and Instruction Dataset (UKID) to aid future efforts in language model fine-tuning. Our research not only advances the field of NLP but also highlights the importance of linguistic diversity in AI, which is crucial for cultural preservation, education, and expanding AI's global utility. Ultimately, we advocate for a future where technology is inclusive, enabling AI to communicate effectively across all languages, especially those currently underrepresented.
Negotiative Alignment: Embracing Disagreement to Achieve Fairer Outcomes -- Insights from Urban Studies
Urban assessments often compress diverse needs into single scores, which can obscure minority perspectives. We present a community-centered study in Montreal (n=35; wheelchair users, seniors, LGBTQIA2+ residents, and immigrants). Participants rated 20 streets (accessibility, inclusivity, aesthetics, practicality) and ranked 7 images on 12 interview-elicited criteria. Disagreement patterns were systematic in our sample: wheelchair users diverged most on accessibility and practicality; LGBTQIA2+ participants emphasized inclusion and liveliness; seniors prioritized security. Group discussion reduced information gaps but not value conflicts; ratings conveyed intensity, while rankings forced trade-offs. We then formalize negotiative alignment, a transparent, budget-aware bargaining procedure, and pilot it with role-played stakeholder agents plus a neutral mediator. Relative to the best base design under the same public rubric, the negotiated package increased total utility (21.10 to 24.55), raised the worst-group utility (3.20 to 3.90), improved twentieth percentile satisfaction (0.86 to 1.00; min-max normalized within the scenario), and reduced inequality (Gini 0.036 to 0.025). Treating disagreement as signal and reporting worst-group outcomes alongside totals may help planners and AI practitioners surface trade-offs and preserve minority priorities while maintaining efficiency.
Toward Inclusive Educational AI: Auditing Frontier LLMs through a Multiplexity Lens
As large language models (LLMs) like GPT-4 and Llama 3 become integral to educational contexts, concerns are mounting over the cultural biases, power imbalances, and ethical limitations embedded within these technologies. Though generative AI tools aim to enhance learning experiences, they often reflect values rooted in Western, Educated, Industrialized, Rich, and Democratic (WEIRD) cultural paradigms, potentially sidelining diverse global perspectives. This paper proposes a framework to assess and mitigate cultural bias within LLMs through the lens of applied multiplexity. Multiplexity, inspired by Senturk et al. and rooted in Islamic and other wisdom traditions, emphasizes the coexistence of diverse cultural viewpoints, supporting a multi-layered epistemology that integrates both empirical sciences and normative values. Our analysis reveals that LLMs frequently exhibit cultural polarization, with biases appearing in both overt responses and subtle contextual cues. To address inherent biases and incorporate multiplexity in LLMs, we propose two strategies: Contextually-Implemented Multiplex LLMs, which embed multiplex principles directly into the system prompt, influencing LLM outputs at a foundational level and independent of individual prompts, and Multi-Agent System (MAS)-Implemented Multiplex LLMs, where multiple LLM agents, each representing distinct cultural viewpoints, collaboratively generate a balanced, synthesized response. Our findings demonstrate that as mitigation strategies evolve from contextual prompting to MAS-implementation, cultural inclusivity markedly improves, evidenced by a significant rise in the Perspectives Distribution Score (PDS) and a PDS Entropy increase from 3.25\% at baseline to 98\% with the MAS-Implemented Multiplex LLMs. Sentiment analysis further shows a shift towards positive sentiment across cultures,...
LinguAlchemy: Fusing Typological and Geographical Elements for Unseen Language Generalization
Pretrained language models (PLMs) have shown remarkable generalization toward multiple tasks and languages. Nonetheless, the generalization of PLMs towards unseen languages is poor, resulting in significantly worse language performance, or even generating nonsensical responses that are comparable to a random baseline. This limitation has been a longstanding problem of PLMs raising the problem of diversity and equal access to language modeling technology. In this work, we solve this limitation by introducing LinguAlchemy, a regularization technique that incorporates various aspects of languages covering typological, geographical, and phylogenetic constraining the resulting representation of PLMs to better characterize the corresponding linguistics constraints. LinguAlchemy significantly improves the accuracy performance of mBERT and XLM-R on unseen languages by ~18% and ~2%, respectively compared to fully finetuned models and displaying a high degree of unseen language generalization. We further introduce AlchemyScale and AlchemyTune, extension of LinguAlchemy which adjusts the linguistic regularization weights automatically, alleviating the need for hyperparameter search. LinguAlchemy enables better cross-lingual generalization to unseen languages which is vital for better inclusivity and accessibility of PLMs.
PyGen: A Collaborative Human-AI Approach to Python Package Creation
The principles of automation and innovation serve as foundational elements for advancement in contemporary science and technology. Here, we introduce Pygen, an automation platform designed to empower researchers, technologists, and hobbyists to bring abstract ideas to life as core, usable software tools written in Python. Pygen leverages the immense power of autoregressive large language models to augment human creativity during the ideation, iteration, and innovation process. By combining state-of-the-art language models with open-source code generation technologies, Pygen has significantly reduced the manual overhead of tool development. From a user prompt, Pygen automatically generates Python packages for a complete workflow from concept to package generation and documentation. The findings of our work show that Pygen considerably enhances the researcher's productivity by enabling the creation of resilient, modular, and well-documented packages for various specialized purposes. We employ a prompt enhancement approach to distill the user's package description into increasingly specific and actionable. While being inherently an open-ended task, we have evaluated the generated packages and the documentation using Human Evaluation, LLM-based evaluation, and CodeBLEU, with detailed results in the results section. Furthermore, we documented our results, analyzed the limitations, and suggested strategies to alleviate them. Pygen is our vision of ethical automation, a framework that promotes inclusivity, accessibility, and collaborative development. This project marks the beginning of a large-scale effort towards creating tools where intelligent agents collaborate with humans to improve scientific and technological development substantially. Our code and generated examples are open-sourced at [https://github.com/GitsSaikat/Pygen]
Palm: A Culturally Inclusive and Linguistically Diverse Dataset for Arabic LLMs
As large language models (LLMs) become increasingly integrated into daily life, ensuring their cultural sensitivity and inclusivity is paramount. We introduce our dataset, a year-long community-driven project covering all 22 Arab countries. The dataset includes instructions (input, response pairs) in both Modern Standard Arabic (MSA) and dialectal Arabic (DA), spanning 20 diverse topics. Built by a team of 44 researchers across the Arab world, all of whom are authors of this paper, our dataset offers a broad, inclusive perspective. We use our dataset to evaluate the cultural and dialectal capabilities of several frontier LLMs, revealing notable limitations. For instance, while closed-source LLMs generally exhibit strong performance, they are not without flaws, and smaller open-source models face greater challenges. Moreover, certain countries (e.g., Egypt, the UAE) appear better represented than others (e.g., Iraq, Mauritania, Yemen). Our annotation guidelines, code, and data for reproducibility are publicly available.
STOP! Benchmarking Large Language Models with Sensitivity Testing on Offensive Progressions
Mitigating explicit and implicit biases in Large Language Models (LLMs) has become a critical focus in the field of natural language processing. However, many current methodologies evaluate scenarios in isolation, without considering the broader context or the spectrum of potential biases within each situation. To address this, we introduce the Sensitivity Testing on Offensive Progressions (STOP) dataset, which includes 450 offensive progressions containing 2,700 unique sentences of varying severity that progressively escalate from less to more explicitly offensive. Covering a broad spectrum of 9 demographics and 46 sub-demographics, STOP ensures inclusivity and comprehensive coverage. We evaluate several leading closed- and open-source models, including GPT-4, Mixtral, and Llama 3. Our findings reveal that even the best-performing models detect bias inconsistently, with success rates ranging from 19.3% to 69.8%. We also demonstrate how aligning models with human judgments on STOP can improve model answer rates on sensitive tasks such as BBQ, StereoSet, and CrowS-Pairs by up to 191%, while maintaining or even improving performance. STOP presents a novel framework for assessing the complex nature of biases in LLMs, which will enable more effective bias mitigation strategies and facilitates the creation of fairer language models.
1DCNNTrans: BISINDO Sign Language Interpreters in Improving the Inclusiveness of Public Services
Indonesia ranks fourth globally in the number of deaf cases. Individuals with hearing impairments often find communication challenging, necessitating the use of sign language. However, there are limited public services that offer such inclusivity. On the other hand, advancements in artificial intelligence (AI) present promising solutions to overcome communication barriers faced by the deaf. This study aims to explore the application of AI in developing models for a simplified sign language translation app and dictionary, designed for integration into public service facilities, to facilitate communication for individuals with hearing impairments, thereby enhancing inclusivity in public services. The researchers compared the performance of LSTM and 1D CNN + Transformer (1DCNNTrans) models for sign language recognition. Through rigorous testing and validation, it was found that the LSTM model achieved an accuracy of 94.67%, while the 1DCNNTrans model achieved an accuracy of 96.12%. Model performance evaluation indicated that although the LSTM exhibited lower inference latency, it showed weaknesses in classifying classes with similar keypoints. In contrast, the 1DCNNTrans model demonstrated greater stability and higher F1 scores for classes with varying levels of complexity compared to the LSTM model. Both models showed excellent performance, exceeding 90% validation accuracy and demonstrating rapid classification of 50 sign language gestures.
Crowdsource, Crawl, or Generate? Creating SEA-VL, a Multicultural Vision-Language Dataset for Southeast Asia
Southeast Asia (SEA) is a region of extraordinary linguistic and cultural diversity, yet it remains significantly underrepresented in vision-language (VL) research. This often results in artificial intelligence (AI) models that fail to capture SEA cultural nuances. To fill this gap, we present SEA-VL, an open-source initiative dedicated to developing high-quality, culturally relevant data for SEA languages. By involving contributors from SEA countries, SEA-VL aims to ensure better cultural relevance and diversity, fostering greater inclusivity of underrepresented languages in VL research. Beyond crowdsourcing, our initiative goes one step further in the exploration of the automatic collection of culturally relevant images through crawling and image generation. First, we find that image crawling achieves approximately ~85% cultural relevance while being more cost- and time-efficient than crowdsourcing. Second, despite the substantial progress in generative vision models, synthetic images remain unreliable in accurately reflecting SEA cultures. The generated images often fail to reflect the nuanced traditions and cultural contexts of the region. Collectively, we gather 1.28M SEA culturally-relevant images, more than 50 times larger than other existing datasets. Through SEA-VL, we aim to bridge the representation gap in SEA, fostering the development of more inclusive AI systems that authentically represent diverse cultures across SEA.
Plutus: Benchmarking Large Language Models in Low-Resource Greek Finance
Despite Greece's pivotal role in the global economy, large language models (LLMs) remain underexplored for Greek financial context due to the linguistic complexity of Greek and the scarcity of domain-specific datasets. Previous efforts in multilingual financial natural language processing (NLP) have exposed considerable performance disparities, yet no dedicated Greek financial benchmarks or Greek-specific financial LLMs have been developed until now. To bridge this gap, we introduce Plutus-ben, the first Greek Financial Evaluation Benchmark, and Plutus-8B, the pioneering Greek Financial LLM, fine-tuned with Greek domain-specific data. Plutus-ben addresses five core financial NLP tasks in Greek: numeric and textual named entity recognition, question answering, abstractive summarization, and topic classification, thereby facilitating systematic and reproducible LLM assessments. To underpin these tasks, we present three novel, high-quality Greek financial datasets, thoroughly annotated by expert native Greek speakers, augmented by two existing resources. Our comprehensive evaluation of 22 LLMs on Plutus-ben reveals that Greek financial NLP remains challenging due to linguistic complexity, domain-specific terminology, and financial reasoning gaps. These findings underscore the limitations of cross-lingual transfer, the necessity for financial expertise in Greek-trained models, and the challenges of adapting financial LLMs to Greek text. We release Plutus-ben, Plutus-8B, and all associated datasets publicly to promote reproducible research and advance Greek financial NLP, fostering broader multilingual inclusivity in finance.
Breaking Boundaries: Investigating the Effects of Model Editing on Cross-linguistic Performance
The integration of pretrained language models (PLMs) like BERT and GPT has revolutionized NLP, particularly for English, but it has also created linguistic imbalances. This paper strategically identifies the need for linguistic equity by examining several knowledge editing techniques in multilingual contexts. We evaluate the performance of models such as Mistral, TowerInstruct, OpenHathi, Tamil-Llama, and Kan-Llama across languages including English, German, French, Italian, Spanish, Hindi, Tamil, and Kannada. Our research identifies significant discrepancies in normal and merged models concerning cross-lingual consistency. We employ strategies like 'each language for itself' (ELFI) and 'each language for others' (ELFO) to stress-test these models. Our findings demonstrate the potential for LLMs to overcome linguistic barriers, laying the groundwork for future research in achieving linguistic inclusivity in AI technologies.
All Languages Matter: Evaluating LMMs on Culturally Diverse 100 Languages
Existing Large Multimodal Models (LMMs) generally focus on only a few regions and languages. As LMMs continue to improve, it is increasingly important to ensure they understand cultural contexts, respect local sensitivities, and support low-resource languages, all while effectively integrating corresponding visual cues. In pursuit of culturally diverse global multimodal models, our proposed All Languages Matter Benchmark (ALM-bench) represents the largest and most comprehensive effort to date for evaluating LMMs across 100 languages. ALM-bench challenges existing models by testing their ability to understand and reason about culturally diverse images paired with text in various languages, including many low-resource languages traditionally underrepresented in LMM research. The benchmark offers a robust and nuanced evaluation framework featuring various question formats, including true/false, multiple choice, and open-ended questions, which are further divided into short and long-answer categories. ALM-bench design ensures a comprehensive assessment of a model's ability to handle varied levels of difficulty in visual and linguistic reasoning. To capture the rich tapestry of global cultures, ALM-bench carefully curates content from 13 distinct cultural aspects, ranging from traditions and rituals to famous personalities and celebrations. Through this, ALM-bench not only provides a rigorous testing ground for state-of-the-art open and closed-source LMMs but also highlights the importance of cultural and linguistic inclusivity, encouraging the development of models that can serve diverse global populations effectively. Our benchmark is publicly available.
HumaniBench: A Human-Centric Framework for Large Multimodal Models Evaluation
Large multimodal models (LMMs) now excel on many vision language benchmarks, however, they still struggle with human centered criteria such as fairness, ethics, empathy, and inclusivity, key to aligning with human values. We introduce HumaniBench, a holistic benchmark of 32K real-world image question pairs, annotated via a scalable GPT4o assisted pipeline and exhaustively verified by domain experts. HumaniBench evaluates seven Human Centered AI (HCAI) principles: fairness, ethics, understanding, reasoning, language inclusivity, empathy, and robustness, across seven diverse tasks, including open and closed ended visual question answering (VQA), multilingual QA, visual grounding, empathetic captioning, and robustness tests. Benchmarking 15 state of the art LMMs (open and closed source) reveals that proprietary models generally lead, though robustness and visual grounding remain weak points. Some open-source models also struggle to balance accuracy with adherence to human-aligned principles. HumaniBench is the first benchmark purpose built around HCAI principles. It provides a rigorous testbed for diagnosing alignment gaps and guiding LMMs toward behavior that is both accurate and socially responsible. Dataset, annotation prompts, and evaluation code are available at: https://vectorinstitute.github.io/HumaniBench
NeoBabel: A Multilingual Open Tower for Visual Generation
Text-to-image generation advancements have been predominantly English-centric, creating barriers for non-English speakers and perpetuating digital inequities. While existing systems rely on translation pipelines, these introduce semantic drift, computational overhead, and cultural misalignment. We introduce NeoBabel, a novel multilingual image generation framework that sets a new Pareto frontier in performance, efficiency and inclusivity, supporting six languages: English, Chinese, Dutch, French, Hindi, and Persian. The model is trained using a combination of large-scale multilingual pretraining and high-resolution instruction tuning. To evaluate its capabilities, we expand two English-only benchmarks to multilingual equivalents: m-GenEval and m-DPG. NeoBabel achieves state-of-the-art multilingual performance while retaining strong English capability, scoring 0.75 on m-GenEval and 0.68 on m-DPG. Notably, it performs on par with leading models on English tasks while outperforming them by +0.11 and +0.09 on multilingual benchmarks, even though these models are built on multilingual base LLMs. This demonstrates the effectiveness of our targeted alignment training for preserving and extending crosslingual generalization. We further introduce two new metrics to rigorously assess multilingual alignment and robustness to code-mixed prompts. Notably, NeoBabel matches or exceeds English-only models while being 2-4x smaller. We release an open toolkit, including all code, model checkpoints, a curated dataset of 124M multilingual text-image pairs, and standardized multilingual evaluation protocols, to advance inclusive AI research. Our work demonstrates that multilingual capability is not a trade-off but a catalyst for improved robustness, efficiency, and cultural fidelity in generative AI.
M-ABSA: A Multilingual Dataset for Aspect-Based Sentiment Analysis
Aspect-based sentiment analysis (ABSA) is a crucial task in information extraction and sentiment analysis, aiming to identify aspects with associated sentiment elements in text. However, existing ABSA datasets are predominantly English-centric, limiting the scope for multilingual evaluation and research. To bridge this gap, we present M-ABSA, a comprehensive dataset spanning 7 domains and 21 languages, making it the most extensive multilingual parallel dataset for ABSA to date. Our primary focus is on triplet extraction, which involves identifying aspect terms, aspect categories, and sentiment polarities. The dataset is constructed through an automatic translation process with human review to ensure quality. We perform extensive experiments using various baselines to assess performance and compatibility on M-ABSA. Our empirical findings highlight that the dataset enables diverse evaluation tasks, such as multilingual and multi-domain transfer learning, and large language model evaluation, underscoring its inclusivity and its potential to drive advancements in multilingual ABSA research.
Open-Sora: Democratizing Efficient Video Production for All
Vision and language are the two foundational senses for humans, and they build up our cognitive ability and intelligence. While significant breakthroughs have been made in AI language ability, artificial visual intelligence, especially the ability to generate and simulate the world we see, is far lagging behind. To facilitate the development and accessibility of artificial visual intelligence, we created Open-Sora, an open-source video generation model designed to produce high-fidelity video content. Open-Sora supports a wide spectrum of visual generation tasks, including text-to-image generation, text-to-video generation, and image-to-video generation. The model leverages advanced deep learning architectures and training/inference techniques to enable flexible video synthesis, which could generate video content of up to 15 seconds, up to 720p resolution, and arbitrary aspect ratios. Specifically, we introduce Spatial-Temporal Diffusion Transformer (STDiT), an efficient diffusion framework for videos that decouples spatial and temporal attention. We also introduce a highly compressive 3D autoencoder to make representations compact and further accelerate training with an ad hoc training strategy. Through this initiative, we aim to foster innovation, creativity, and inclusivity within the community of AI content creation. By embracing the open-source principle, Open-Sora democratizes full access to all the training/inference/data preparation codes as well as model weights. All resources are publicly available at: https://github.com/hpcaitech/Open-Sora.
AS-70: A Mandarin stuttered speech dataset for automatic speech recognition and stuttering event detection
The rapid advancements in speech technologies over the past two decades have led to human-level performance in tasks like automatic speech recognition (ASR) for fluent speech. However, the efficacy of these models diminishes when applied to atypical speech, such as stuttering. This paper introduces AS-70, the first publicly available Mandarin stuttered speech dataset, which stands out as the largest dataset in its category. Encompassing conversational and voice command reading speech, AS-70 includes verbatim manual transcription, rendering it suitable for various speech-related tasks. Furthermore, baseline systems are established, and experimental results are presented for ASR and stuttering event detection (SED) tasks. By incorporating this dataset into the model fine-tuning, significant improvements in the state-of-the-art ASR models, e.g., Whisper and Hubert, are observed, enhancing their inclusivity in addressing stuttered speech.
FairytaleQA Translated: Enabling Educational Question and Answer Generation in Less-Resourced Languages
Question Answering (QA) datasets are crucial in assessing reading comprehension skills for both machines and humans. While numerous datasets have been developed in English for this purpose, a noticeable void exists in less-resourced languages. To alleviate this gap, our paper introduces machine-translated versions of FairytaleQA, a renowned QA dataset designed to assess and enhance narrative comprehension skills in young children. By employing fine-tuned, modest-scale models, we establish benchmarks for both Question Generation (QG) and QA tasks within the translated datasets. In addition, we present a case study proposing a model for generating question-answer pairs, with an evaluation incorporating quality metrics such as question well-formedness, answerability, relevance, and children suitability. Our evaluation prioritizes quantifying and describing error cases, along with providing directions for future work. This paper contributes to the advancement of QA and QG research in less-resourced languages, promoting accessibility and inclusivity in the development of these models for reading comprehension. The code and data is publicly available at github.com/bernardoleite/fairytaleqa-translated.
Lessons from Archives: Strategies for Collecting Sociocultural Data in Machine Learning
A growing body of work shows that many problems in fairness, accountability, transparency, and ethics in machine learning systems are rooted in decisions surrounding the data collection and annotation process. In spite of its fundamental nature however, data collection remains an overlooked part of the machine learning (ML) pipeline. In this paper, we argue that a new specialization should be formed within ML that is focused on methodologies for data collection and annotation: efforts that require institutional frameworks and procedures. Specifically for sociocultural data, parallels can be drawn from archives and libraries. Archives are the longest standing communal effort to gather human information and archive scholars have already developed the language and procedures to address and discuss many challenges pertaining to data collection such as consent, power, inclusivity, transparency, and ethics & privacy. We discuss these five key approaches in document collection practices in archives that can inform data collection in sociocultural ML. By showing data collection practices from another field, we encourage ML research to be more cognizant and systematic in data collection and draw from interdisciplinary expertise.
On the Inevitability of Left-Leaning Political Bias in Aligned Language Models
The guiding principle of AI alignment is to train large language models (LLMs) to be harmless, helpful, and honest (HHH). At the same time, there are mounting concerns that LLMs exhibit a left-wing political bias. Yet, the commitment to AI alignment cannot be harmonized with the latter critique. In this article, I argue that intelligent systems that are trained to be harmless and honest must necessarily exhibit left-wing political bias. Normative assumptions underlying alignment objectives inherently concur with progressive moral frameworks and left-wing principles, emphasizing harm avoidance, inclusivity, fairness, and empirical truthfulness. Conversely, right-wing ideologies often conflict with alignment guidelines. Yet, research on political bias in LLMs is consistently framing its insights about left-leaning tendencies as a risk, as problematic, or concerning. This way, researchers are actively arguing against AI alignment, tacitly fostering the violation of HHH principles.
A Culturally-diverse Multilingual Multimodal Video Benchmark & Model
Large multimodal models (LMMs) have recently gained attention due to their effectiveness to understand and generate descriptions of visual content. Most existing LMMs are in English language. While few recent works explore multilingual image LMMs, to the best of our knowledge, moving beyond the English language for cultural and linguistic inclusivity is yet to be investigated in the context of video LMMs. In pursuit of more inclusive video LMMs, we introduce a multilingual Video LMM benchmark, named ViMUL-Bench, to evaluate Video LMMs across 14 languages, including both low- and high-resource languages: English, Chinese, Spanish, French, German, Hindi, Arabic, Russian, Bengali, Urdu, Sinhala, Tamil, Swedish, and Japanese. Our ViMUL-Bench is designed to rigorously test video LMMs across 15 categories including eight culturally diverse categories, ranging from lifestyles and festivals to foods and rituals and from local landmarks to prominent cultural personalities. ViMUL-Bench comprises both open-ended (short and long-form) and multiple-choice questions spanning various video durations (short, medium, and long) with 8k samples that are manually verified by native language speakers. In addition, we also introduce a machine translated multilingual video training set comprising 1.2 million samples and develop a simple multilingual video LMM, named ViMUL, that is shown to provide a better tradeoff between high-and low-resource languages for video understanding. We hope our ViMUL-Bench and multilingual video LMM along with a large-scale multilingual video training set will help ease future research in developing cultural and linguistic inclusive multilingual video LMMs. Our proposed benchmark, video LMM and training data will be publicly released at https://mbzuai-oryx.github.io/ViMUL/.
The AI Gap: How Socioeconomic Status Affects Language Technology Interactions
Socioeconomic status (SES) fundamentally influences how people interact with each other and more recently, with digital technologies like Large Language Models (LLMs). While previous research has highlighted the interaction between SES and language technology, it was limited by reliance on proxy metrics and synthetic data. We survey 1,000 individuals from diverse socioeconomic backgrounds about their use of language technologies and generative AI, and collect 6,482 prompts from their previous interactions with LLMs. We find systematic differences across SES groups in language technology usage (i.e., frequency, performed tasks), interaction styles, and topics. Higher SES entails a higher level of abstraction, convey requests more concisely, and topics like 'inclusivity' and 'travel'. Lower SES correlates with higher anthropomorphization of LLMs (using ''hello'' and ''thank you'') and more concrete language. Our findings suggest that while generative language technologies are becoming more accessible to everyone, socioeconomic linguistic differences still stratify their use to exacerbate the digital divide. These differences underscore the importance of considering SES in developing language technologies to accommodate varying linguistic needs rooted in socioeconomic factors and limit the AI Gap across SES groups.
Detection of Somali-written Fake News and Toxic Messages on the Social Media Using Transformer-based Language Models
The fact that everyone with a social media account can create and share content, and the increasing public reliance on social media platforms as a news and information source bring about significant challenges such as misinformation, fake news, harmful content, etc. Although human content moderation may be useful to an extent and used by these platforms to flag posted materials, the use of AI models provides a more sustainable, scalable, and effective way to mitigate these harmful contents. However, low-resourced languages such as the Somali language face limitations in AI automation, including scarce annotated training datasets and lack of language models tailored to their unique linguistic characteristics. This paper presents part of our ongoing research work to bridge some of these gaps for the Somali language. In particular, we created two human-annotated social-media-sourced Somali datasets for two downstream applications, fake news \& toxicity classification, and developed a transformer-based monolingual Somali language model (named SomBERTa) -- the first of its kind to the best of our knowledge. SomBERTa is then fine-tuned and evaluated on toxic content, fake news and news topic classification datasets. Comparative evaluation analysis of the proposed model against related multilingual models (e.g., AfriBERTa, AfroXLMR, etc) demonstrated that SomBERTa consistently outperformed these comparators in both fake news and toxic content classification tasks while achieving the best average accuracy (87.99%) across all tasks. This research contributes to Somali NLP by offering a foundational language model and a replicable framework for other low-resource languages, promoting digital and AI inclusivity and linguistic diversity.
How does a Multilingual LM Handle Multiple Languages?
Multilingual language models have significantly advanced due to rapid progress in natural language processing. Models like BLOOM 1.7B, trained on diverse multilingual datasets, aim to bridge linguistic gaps. However, their effectiveness in capturing linguistic knowledge, particularly for low-resource languages, remains an open question. This study critically examines MLMs capabilities in multilingual understanding, semantic representation, and cross-lingual knowledge transfer. While these models perform well for high-resource languages, they struggle with less-represented ones. Additionally, traditional evaluation methods often overlook their internal syntactic and semantic encoding. This research addresses key limitations through three objectives. First, it assesses semantic similarity by analyzing multilingual word embeddings for consistency using cosine similarity. Second, it examines BLOOM-1.7B and Qwen2 through Named Entity Recognition and sentence similarity tasks to understand their linguistic structures. Third, it explores cross-lingual knowledge transfer by evaluating generalization from high-resource to low-resource languages in sentiment analysis and text classification. By leveraging linguistic probing, performance metrics, and visualizations, this study provides insights into the strengths and limitations of MLMs. The findings aim to enhance multilingual NLP models, ensuring better support for both high- and low-resource languages, thereby promoting inclusivity in language technologies.
Unveiling the Secret Recipe: A Guide For Supervised Fine-Tuning Small LLMs
The rise of large language models (LLMs) has created a significant disparity: industrial research labs with their computational resources, expert teams, and advanced infrastructures, can effectively fine-tune LLMs, while individual developers and small organizations face barriers due to limited resources. In this paper, we aim to bridge this gap by presenting a comprehensive study on supervised fine-tuning of LLMs using instruction-tuning datasets spanning diverse knowledge domains and skills. We focus on small-sized LLMs (3B to 7B parameters) for their cost-efficiency and accessibility. We explore various training configurations and strategies across four open-source pre-trained models. We provide detailed documentation of these configurations, revealing findings that challenge several common training practices, including hyperparameter recommendations from TULU and phased training recommended by Orca. Key insights from our work include: (i) larger batch sizes paired with lower learning rates lead to improved model performance on benchmarks such as MMLU, MTBench, and Open LLM Leaderboard; (ii) early-stage training dynamics, such as lower gradient norms and higher loss values, are strong indicators of better final model performance, enabling early termination of sub-optimal runs and significant computational savings; (iii) through a thorough exploration of hyperparameters like warmup steps and learning rate schedules, we provide guidance for practitioners and find that certain simplifications do not compromise performance; and (iv) we observed no significant difference in performance between phased and stacked training strategies, but stacked training is simpler and more sample efficient. With these findings holding robustly across datasets and models, we hope this study serves as a guide for practitioners fine-tuning small LLMs and promotes a more inclusive environment for LLM research.
NLLB-E5: A Scalable Multilingual Retrieval Model
Despite significant progress in multilingual information retrieval, the lack of models capable of effectively supporting multiple languages, particularly low-resource like Indic languages, remains a critical challenge. This paper presents NLLB-E5: A Scalable Multilingual Retrieval Model. NLLB-E5 leverages the in-built multilingual capabilities in the NLLB encoder for translation tasks. It proposes a distillation approach from multilingual retriever E5 to provide a zero-shot retrieval approach handling multiple languages, including all major Indic languages, without requiring multilingual training data. We evaluate the model on a comprehensive suite of existing benchmarks, including Hindi-BEIR, highlighting its robust performance across diverse languages and tasks. Our findings uncover task and domain-specific challenges, providing valuable insights into the retrieval performance, especially for low-resource languages. NLLB-E5 addresses the urgent need for an inclusive, scalable, and language-agnostic text retrieval model, advancing the field of multilingual information access and promoting digital inclusivity for millions of users globally.
Towards Systematic Monolingual NLP Surveys: GenA of Greek NLP
Natural Language Processing (NLP) research has traditionally been predominantly focused on English, driven by the availability of resources, the size of the research community, and market demands. Recently, there has been a noticeable shift towards multilingualism in NLP, recognizing the need for inclusivity and effectiveness across diverse languages and cultures. Monolingual surveys have the potential to complement the broader trend towards multilingualism in NLP by providing foundational insights and resources, necessary for effectively addressing the linguistic diversity of global communication. However, monolingual NLP surveys are extremely rare in the literature. This study introduces a generalizable methodology for creating systematic and comprehensive monolingual NLP surveys, aimed at optimizing the process of constructing such surveys and thoroughly addressing a language's NLP support. Our approach integrates a structured search protocol to avoid selection bias and ensure reproducibility, an NLP task taxonomy to organize the surveyed material coherently, and language resources (LRs) taxonomies to identify potential benchmarks and highlight opportunities for improving resource availability (e.g., through better maintenance or licensing). We apply this methodology to Greek NLP (2012-2023), providing a comprehensive overview of its current state and challenges. We discuss the progress of Greek NLP and outline the Greek LRs found, classified by availability and usability, assessing language support per NLP task. The presented systematic literature review of Greek NLP serves as an application of our method that showcases the benefits of monolingual NLP surveys more broadly. Similar applications could be considered for the myriads of languages whose progress in NLP lags behind that of well-supported languages.
Survey of Cultural Awareness in Language Models: Text and Beyond
Large-scale deployment of large language models (LLMs) in various applications, such as chatbots and virtual assistants, requires LLMs to be culturally sensitive to the user to ensure inclusivity. Culture has been widely studied in psychology and anthropology, and there has been a recent surge in research on making LLMs more culturally inclusive in LLMs that goes beyond multilinguality and builds on findings from psychology and anthropology. In this paper, we survey efforts towards incorporating cultural awareness into text-based and multimodal LLMs. We start by defining cultural awareness in LLMs, taking the definitions of culture from anthropology and psychology as a point of departure. We then examine methodologies adopted for creating cross-cultural datasets, strategies for cultural inclusion in downstream tasks, and methodologies that have been used for benchmarking cultural awareness in LLMs. Further, we discuss the ethical implications of cultural alignment, the role of Human-Computer Interaction in driving cultural inclusion in LLMs, and the role of cultural alignment in driving social science research. We finally provide pointers to future research based on our findings about gaps in the literature.
CulFiT: A Fine-grained Cultural-aware LLM Training Paradigm via Multilingual Critique Data Synthesis
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities across various tasks, yet they often exhibit a specific cultural biases, neglecting the values and linguistic diversity of low-resource regions. This cultural bias not only undermines universal equality, but also risks reinforcing stereotypes and perpetuating discrimination. To address this, we propose CulFiT, a novel culturally-aware training paradigm that leverages multilingual data and fine-grained reward modeling to enhance cultural sensitivity and inclusivity. Our approach synthesizes diverse cultural-related questions, constructs critique data in culturally relevant languages, and employs fine-grained rewards to decompose cultural texts into verifiable knowledge units for interpretable evaluation. We also introduce GlobalCultureQA, a multilingual open-ended question-answering dataset designed to evaluate culturally-aware responses in a global context. Extensive experiments on three existing benchmarks and our GlobalCultureQA demonstrate that CulFiT achieves state-of-the-art open-source model performance in cultural alignment and general reasoning.
Multilingual and Cross-Lingual Intent Detection from Spoken Data
We present a systematic study on multilingual and cross-lingual intent detection from spoken data. The study leverages a new resource put forth in this work, termed MInDS-14, a first training and evaluation resource for the intent detection task with spoken data. It covers 14 intents extracted from a commercial system in the e-banking domain, associated with spoken examples in 14 diverse language varieties. Our key results indicate that combining machine translation models with state-of-the-art multilingual sentence encoders (e.g., LaBSE) can yield strong intent detectors in the majority of target languages covered in MInDS-14, and offer comparative analyses across different axes: e.g., zero-shot versus few-shot learning, translation direction, and impact of speech recognition. We see this work as an important step towards more inclusive development and evaluation of multilingual intent detectors from spoken data, in a much wider spectrum of languages compared to prior work.
LLM for Everyone: Representing the Underrepresented in Large Language Models
Natural language processing (NLP) has witnessed a profound impact of large language models (LLMs) that excel in a multitude of tasks. However, the limitation of LLMs in multilingual settings, particularly in underrepresented languages, remains a significant hurdle. This thesis aims to bridge the gap in NLP research and development by focusing on underrepresented languages. A comprehensive evaluation of LLMs is conducted to assess their capabilities in these languages, revealing the challenges of multilingual and multicultural generalization. Addressing the multilingual generalization gap, this thesis proposes data-and-compute-efficient methods to mitigate the disparity in LLM ability in underrepresented languages, allowing better generalization on underrepresented languages without the loss of task generalization ability. The proposed solutions cover cross-lingual continual instruction tuning, retrieval-based cross-lingual in-context learning, and in-context query alignment. Furthermore, a novel method to measure cultural values alignment between LLMs operating in different languages is proposed, ensuring cultural sensitivity and inclusivity. These contributions aim to enhance the multilingual and multicultural alignment of LLMs in underrepresented languages, ultimately advancing the NLP field toward greater equality and inclusiveness.
LIVS: A Pluralistic Alignment Dataset for Inclusive Public Spaces
We introduce the Local Intersectional Visual Spaces (LIVS) dataset, a benchmark for multi-criteria alignment of text-to-image (T2I) models in inclusive urban planning. Developed through a two-year participatory process with 30 community organizations, LIVS encodes diverse spatial preferences across 634 initial concepts, consolidated into six core criteria: Accessibility, Safety, Comfort, Invitingness, Inclusivity, and Diversity, through 37,710 pairwise comparisons. Using Direct Preference Optimization (DPO) to fine-tune Stable Diffusion XL, we observed a measurable increase in alignment with community preferences, though a significant proportion of neutral ratings highlights the complexity of modeling intersectional needs. Additionally, as annotation volume increases, accuracy shifts further toward the DPO-tuned model, suggesting that larger-scale preference data enhances fine-tuning effectiveness. LIVS underscores the necessity of integrating context-specific, stakeholder-driven criteria into generative modeling and provides a resource for evaluating AI alignment methodologies across diverse socio-spatial contexts.
