new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Oct 30

Leveraging Broadcast Media Subtitle Transcripts for Automatic Speech Recognition and Subtitling

The recent advancement of speech recognition technology has been driven by large-scale datasets and attention-based architectures, but many challenges still remain, especially for low-resource languages and dialects. This paper explores the integration of weakly supervised transcripts from TV subtitles into automatic speech recognition (ASR) systems, aiming to improve both verbatim transcriptions and automatically generated subtitles. To this end, verbatim data and subtitles are regarded as different domains or languages, due to their distinct characteristics. We propose and compare several end-to-end architectures that are designed to jointly model both modalities with separate or shared encoders and decoders. The proposed methods are able to jointly generate a verbatim transcription and a subtitle. Evaluation on Flemish (Belgian Dutch) demonstrates that a model with cascaded encoders and separate decoders allows to represent the differences between the two data types most efficiently while improving on both domains. Despite differences in domain and linguistic variations, combining verbatim transcripts with subtitle data leads to notable ASR improvements without the need for extensive preprocessing. Additionally, experiments with a large-scale subtitle dataset show the scalability of the proposed approach. The methods not only improve ASR accuracy but also generate subtitles that closely match standard written text, offering several potential applications.

  • 2 authors
·
Feb 5

HyPoradise: An Open Baseline for Generative Speech Recognition with Large Language Models

Advancements in deep neural networks have allowed automatic speech recognition (ASR) systems to attain human parity on several publicly available clean speech datasets. However, even state-of-the-art ASR systems experience performance degradation when confronted with adverse conditions, as a well-trained acoustic model is sensitive to variations in the speech domain, e.g., background noise. Intuitively, humans address this issue by relying on their linguistic knowledge: the meaning of ambiguous spoken terms is usually inferred from contextual cues thereby reducing the dependency on the auditory system. Inspired by this observation, we introduce the first open-source benchmark to utilize external large language models (LLMs) for ASR error correction, where N-best decoding hypotheses provide informative elements for true transcription prediction. This approach is a paradigm shift from the traditional language model rescoring strategy that can only select one candidate hypothesis as the output transcription. The proposed benchmark contains a novel dataset, HyPoradise (HP), encompassing more than 334,000 pairs of N-best hypotheses and corresponding accurate transcriptions across prevalent speech domains. Given this dataset, we examine three types of error correction techniques based on LLMs with varying amounts of labeled hypotheses-transcription pairs, which gains a significant word error rate (WER) reduction. Experimental evidence demonstrates the proposed technique achieves a breakthrough by surpassing the upper bound of traditional re-ranking based methods. More surprisingly, LLM with reasonable prompt and its generative capability can even correct those tokens that are missing in N-best list. We make our results publicly accessible for reproducible pipelines with released pre-trained models, thus providing a new evaluation paradigm for ASR error correction with LLMs.

  • 6 authors
·
Sep 27, 2023

DM-Codec: Distilling Multimodal Representations for Speech Tokenization

Recent advancements in speech-language models have yielded significant improvements in speech tokenization and synthesis. However, effectively mapping the complex, multidimensional attributes of speech into discrete tokens remains challenging. This process demands acoustic, semantic, and contextual information for precise speech representations. Existing speech representations generally fall into two categories: acoustic tokens from audio codecs and semantic tokens from speech self-supervised learning models. Although recent efforts have unified acoustic and semantic tokens for improved performance, they overlook the crucial role of contextual representation in comprehensive speech modeling. Our empirical investigations reveal that the absence of contextual representations results in elevated Word Error Rate (WER) and Word Information Lost (WIL) scores in speech transcriptions. To address these limitations, we propose two novel distillation approaches: (1) a language model (LM)-guided distillation method that incorporates contextual information, and (2) a combined LM and self-supervised speech model (SM)-guided distillation technique that effectively distills multimodal representations (acoustic, semantic, and contextual) into a comprehensive speech tokenizer, termed DM-Codec. The DM-Codec architecture adopts a streamlined encoder-decoder framework with a Residual Vector Quantizer (RVQ) and incorporates the LM and SM during the training process. Experiments show DM-Codec significantly outperforms state-of-the-art speech tokenization models, reducing WER by up to 13.46%, WIL by 9.82%, and improving speech quality by 5.84% and intelligibility by 1.85% on the LibriSpeech benchmark dataset. The code, samples, and model checkpoints are available at https://github.com/mubtasimahasan/DM-Codec.

  • 9 authors
·
Oct 19, 2024 2

Decoding at the Speed of Thought: Harnessing Parallel Decoding of Lexical Units for LLMs

Large language models have demonstrated exceptional capability in natural language understanding and generation. However, their generation speed is limited by the inherently sequential nature of their decoding process, posing challenges for real-time applications. This paper introduces Lexical Unit Decoding (LUD), a novel decoding methodology implemented in a data-driven manner, accelerating the decoding process without sacrificing output quality. The core of our approach is the observation that a pre-trained language model can confidently predict multiple contiguous tokens, forming the basis for a lexical unit, in which these contiguous tokens could be decoded in parallel. Extensive experiments validate that our method substantially reduces decoding time while maintaining generation quality, i.e., 33\% speed up on natural language generation with no quality loss, and 30\% speed up on code generation with a negligible quality loss of 3\%. Distinctively, LUD requires no auxiliary models and does not require changes to existing architectures. It can also be integrated with other decoding acceleration methods, thus achieving an even more pronounced inference efficiency boost. We posit that the foundational principles of LUD could define a new decoding paradigm for future language models, enhancing their applicability for a broader spectrum of applications. All codes are be publicly available at https://github.com/tjunlp-lab/Lexical-Unit-Decoding-LUD-. Keywords: Parallel Decoding, Lexical Unit Decoding, Large Language Model

  • 11 authors
·
May 24, 2024 2

The ParlaSpeech Collection of Automatically Generated Speech and Text Datasets from Parliamentary Proceedings

Recent significant improvements in speech and language technologies come both from self-supervised approaches over raw language data as well as various types of explicit supervision. To ensure high-quality processing of spoken data, the most useful type of explicit supervision is still the alignment between the speech signal and its corresponding text transcript, which is a data type that is not available for many languages. In this paper, we present our approach to building large and open speech-and-text-aligned datasets of less-resourced languages based on transcripts of parliamentary proceedings and their recordings. Our starting point are the ParlaMint comparable corpora of transcripts of parliamentary proceedings of 26 national European parliaments. In the pilot run on expanding the ParlaMint corpora with aligned publicly available recordings, we focus on three Slavic languages, namely Croatian, Polish, and Serbian. The main challenge of our approach is the lack of any global alignment between the ParlaMint texts and the available recordings, as well as the sometimes varying data order in each of the modalities, which requires a novel approach in aligning long sequences of text and audio in a large search space. The results of this pilot run are three high-quality datasets that span more than 5,000 hours of speech and accompanying text transcripts. Although these datasets already make a huge difference in the availability of spoken and textual data for the three languages, we want to emphasize the potential of the presented approach in building similar datasets for many more languages.

  • 3 authors
·
Sep 23, 2024

SpeechTaxi: On Multilingual Semantic Speech Classification

Recent advancements in multilingual speech encoding as well as transcription raise the question of the most effective approach to semantic speech classification. Concretely, can (1) end-to-end (E2E) classifiers obtained by fine-tuning state-of-the-art multilingual speech encoders (MSEs) match or surpass the performance of (2) cascading (CA), where speech is first transcribed into text and classification is delegated to a text-based classifier. To answer this, we first construct SpeechTaxi, an 80-hour multilingual dataset for semantic speech classification of Bible verses, covering 28 diverse languages. We then leverage SpeechTaxi to conduct a wide range of experiments comparing E2E and CA in monolingual semantic speech classification as well as in cross-lingual transfer. We find that E2E based on MSEs outperforms CA in monolingual setups, i.e., when trained on in-language data. However, MSEs seem to have poor cross-lingual transfer abilities, with E2E substantially lagging CA both in (1) zero-shot transfer to languages unseen in training and (2) multilingual training, i.e., joint training on multiple languages. Finally, we devise a novel CA approach based on transcription to Romanized text as a language-agnostic intermediate representation and show that it represents a robust solution for languages without native ASR support. Our SpeechTaxi dataset is publicly available at: https://huggingface.co/ datasets/LennartKeller/SpeechTaxi/.

  • 2 authors
·
Sep 10, 2024

ESB: A Benchmark For Multi-Domain End-to-End Speech Recognition

Speech recognition applications cover a range of different audio and text distributions, with different speaking styles, background noise, transcription punctuation and character casing. However, many speech recognition systems require dataset-specific tuning (audio filtering, punctuation removal and normalisation of casing), therefore assuming a-priori knowledge of both the audio and text distributions. This tuning requirement can lead to systems failing to generalise to other datasets and domains. To promote the development of multi-domain speech systems, we introduce the End-to-end Speech Benchmark (ESB) for evaluating the performance of a single automatic speech recognition (ASR) system across a broad set of speech datasets. Benchmarked systems must use the same data pre- and post-processing algorithm across datasets - assuming the audio and text data distributions are a-priori unknown. We compare a series of state-of-the-art (SoTA) end-to-end (E2E) systems on this benchmark, demonstrating how a single speech system can be applied and evaluated on a wide range of data distributions. We find E2E systems to be effective across datasets: in a fair comparison, E2E systems achieve within 2.6% of SoTA systems tuned to a specific dataset. Our analysis reveals that transcription artefacts, such as punctuation and casing, pose difficulties for ASR systems and should be included in evaluation. We believe E2E benchmarking over a range of datasets promotes the research of multi-domain speech recognition systems. ESB is available at https://huggingface.co/esb.

  • 3 authors
·
Oct 24, 2022 1

NVSpeech: An Integrated and Scalable Pipeline for Human-Like Speech Modeling with Paralinguistic Vocalizations

Paralinguistic vocalizations-including non-verbal sounds like laughter and breathing, as well as lexicalized interjections such as "uhm" and "oh"-are integral to natural spoken communication. Despite their importance in conveying affect, intent, and interactional cues, such cues remain largely overlooked in conventional automatic speech recognition (ASR) and text-to-speech (TTS) systems. We present NVSpeech, an integrated and scalable pipeline that bridges the recognition and synthesis of paralinguistic vocalizations, encompassing dataset construction, ASR modeling, and controllable TTS. (1) We introduce a manually annotated dataset of 48,430 human-spoken utterances with 18 word-level paralinguistic categories. (2) We develop the paralinguistic-aware ASR model, which treats paralinguistic cues as inline decodable tokens (e.g., "You're so funny [Laughter]"), enabling joint lexical and non-verbal transcription. This model is then used to automatically annotate a large corpus, the first large-scale Chinese dataset of 174,179 utterances (573 hours) with word-level alignment and paralingustic cues. (3) We finetune zero-shot TTS models on both human- and auto-labeled data to enable explicit control over paralinguistic vocalizations, allowing context-aware insertion at arbitrary token positions for human-like speech synthesis. By unifying the recognition and generation of paralinguistic vocalizations, NVSpeech offers the first open, large-scale, word-level annotated pipeline for expressive speech modeling in Mandarin, integrating recognition and synthesis in a scalable and controllable manner. Dataset and audio demos are available at https://nvspeech170k.github.io/.

  • 8 authors
·
Aug 6 2

EPIE Dataset: A Corpus For Possible Idiomatic Expressions

Idiomatic expressions have always been a bottleneck for language comprehension and natural language understanding, specifically for tasks like Machine Translation(MT). MT systems predominantly produce literal translations of idiomatic expressions as they do not exhibit generic and linguistically deterministic patterns which can be exploited for comprehension of the non-compositional meaning of the expressions. These expressions occur in parallel corpora used for training, but due to the comparatively high occurrences of the constituent words of idiomatic expressions in literal context, the idiomatic meaning gets overpowered by the compositional meaning of the expression. State of the art Metaphor Detection Systems are able to detect non-compositional usage at word level but miss out on idiosyncratic phrasal idiomatic expressions. This creates a dire need for a dataset with a wider coverage and higher occurrence of commonly occurring idiomatic expressions, the spans of which can be used for Metaphor Detection. With this in mind, we present our English Possible Idiomatic Expressions(EPIE) corpus containing 25206 sentences labelled with lexical instances of 717 idiomatic expressions. These spans also cover literal usages for the given set of idiomatic expressions. We also present the utility of our dataset by using it to train a sequence labelling module and testing on three independent datasets with high accuracy, precision and recall scores.

  • 2 authors
·
Jun 16, 2020

Do LLMs Really Adapt to Domains? An Ontology Learning Perspective

Large Language Models (LLMs) have demonstrated unprecedented prowess across various natural language processing tasks in various application domains. Recent studies show that LLMs can be leveraged to perform lexical semantic tasks, such as Knowledge Base Completion (KBC) or Ontology Learning (OL). However, it has not effectively been verified whether their success is due to their ability to reason over unstructured or semi-structured data, or their effective learning of linguistic patterns and senses alone. This unresolved question is particularly crucial when dealing with domain-specific data, where the lexical senses and their meaning can completely differ from what a LLM has learned during its training stage. This paper investigates the following question: Do LLMs really adapt to domains and remain consistent in the extraction of structured knowledge, or do they only learn lexical senses instead of reasoning? To answer this question and, we devise a controlled experiment setup that uses WordNet to synthesize parallel corpora, with English and gibberish terms. We examine the differences in the outputs of LLMs for each corpus in two OL tasks: relation extraction and taxonomy discovery. Empirical results show that, while adapting to the gibberish corpora, off-the-shelf LLMs do not consistently reason over semantic relationships between concepts, and instead leverage senses and their frame. However, fine-tuning improves the performance of LLMs on lexical semantic tasks even when the domain-specific terms are arbitrary and unseen during pre-training, hinting at the applicability of pre-trained LLMs for OL.

  • 3 authors
·
Jul 29, 2024

Lexinvariant Language Models

Token embeddings, a mapping from discrete lexical symbols to continuous vectors, are at the heart of any language model (LM). However, lexical symbol meanings can also be determined and even redefined by their structural role in a long context. In this paper, we ask: is it possible for a language model to be performant without any fixed token embeddings? Such a language model would have to rely entirely on the co-occurence and repetition of tokens in the context rather than the a priori identity of any token. To answer this, we study lexinvariantlanguage models that are invariant to lexical symbols and therefore do not need fixed token embeddings in practice. First, we prove that we can construct a lexinvariant LM to converge to the true language model at a uniform rate that is polynomial in terms of the context length, with a constant factor that is sublinear in the vocabulary size. Second, to build a lexinvariant LM, we simply encode tokens using random Gaussian vectors, such that each token maps to the same representation within each sequence but different representations across sequences. Empirically, we demonstrate that it can indeed attain perplexity comparable to that of a standard language model, given a sufficiently long context. We further explore two properties of the lexinvariant language models: First, given text generated from a substitution cipher of English, it implicitly implements Bayesian in-context deciphering and infers the mapping to the underlying real tokens with high accuracy. Second, it has on average 4X better accuracy over synthetic in-context reasoning tasks. Finally, we discuss regularizing standard language models towards lexinvariance and potential practical applications.

  • 6 authors
·
May 24, 2023

Adposition and Case Supersenses v2.6: Guidelines for English

This document offers a detailed linguistic description of SNACS (Semantic Network of Adposition and Case Supersenses; Schneider et al., 2018), an inventory of 52 semantic labels ("supersenses") that characterize the use of adpositions and case markers at a somewhat coarse level of granularity, as demonstrated in the STREUSLE corpus (https://github.com/nert-nlp/streusle/ ; version 4.5 tracks guidelines version 2.6). Though the SNACS inventory aspires to be universal, this document is specific to English; documentation for other languages will be published separately. Version 2 is a revision of the supersense inventory proposed for English by Schneider et al. (2015, 2016) (henceforth "v1"), which in turn was based on previous schemes. The present inventory was developed after extensive review of the v1 corpus annotations for English, plus previously unanalyzed genitive case possessives (Blodgett and Schneider, 2018), as well as consideration of adposition and case phenomena in Hebrew, Hindi, Korean, and German. Hwang et al. (2017) present the theoretical underpinnings of the v2 scheme. Schneider et al. (2018) summarize the scheme, its application to English corpus data, and an automatic disambiguation task. Liu et al. (2021) offer an English Lexical Semantic Recognition tagger that includes SNACS labels in its output. This documentation can also be browsed alongside corpus data on the Xposition website (Gessler et al., 2022): http://www.xposition.org/

  • 11 authors
·
Apr 7, 2017

On the Role of Morphological Information for Contextual Lemmatization

Lemmatization is a natural language processing (NLP) task which consists of producing, from a given inflected word, its canonical form or lemma. Lemmatization is one of the basic tasks that facilitate downstream NLP applications, and is of particular importance for high-inflected languages. Given that the process to obtain a lemma from an inflected word can be explained by looking at its morphosyntactic category, including fine-grained morphosyntactic information to train contextual lemmatizers has become common practice, without considering whether that is the optimum in terms of downstream performance. In order to address this issue, in this paper we empirically investigate the role of morphological information to develop contextual lemmatizers in six languages within a varied spectrum of morphological complexity: Basque, Turkish, Russian, Czech, Spanish and English. Furthermore, and unlike the vast majority of previous work, we also evaluate lemmatizers in out-of-domain settings, which constitutes, after all, their most common application use. The results of our study are rather surprising. It turns out that providing lemmatizers with fine-grained morphological features during training is not that beneficial, not even for agglutinative languages. In fact, modern contextual word representations seem to implicitly encode enough morphological information to obtain competitive contextual lemmatizers without seeing any explicit morphological signal. Moreover, our experiments suggest that the best lemmatizers out-of-domain are those using simple UPOS tags or those trained without morphology and, finally, that current evaluation practices for lemmatization are not adequate to clearly discriminate between models.

  • 2 authors
·
Feb 1, 2023

SLUE: New Benchmark Tasks for Spoken Language Understanding Evaluation on Natural Speech

Progress in speech processing has been facilitated by shared datasets and benchmarks. Historically these have focused on automatic speech recognition (ASR), speaker identification, or other lower-level tasks. Interest has been growing in higher-level spoken language understanding tasks, including using end-to-end models, but there are fewer annotated datasets for such tasks. At the same time, recent work shows the possibility of pre-training generic representations and then fine-tuning for several tasks using relatively little labeled data. We propose to create a suite of benchmark tasks for Spoken Language Understanding Evaluation (SLUE) consisting of limited-size labeled training sets and corresponding evaluation sets. This resource would allow the research community to track progress, evaluate pre-trained representations for higher-level tasks, and study open questions such as the utility of pipeline versus end-to-end approaches. We present the first phase of the SLUE benchmark suite, consisting of named entity recognition, sentiment analysis, and ASR on the corresponding datasets. We focus on naturally produced (not read or synthesized) speech, and freely available datasets. We provide new transcriptions and annotations on subsets of the VoxCeleb and VoxPopuli datasets, evaluation metrics and results for baseline models, and an open-source toolkit to reproduce the baselines and evaluate new models.

  • 7 authors
·
Nov 19, 2021

Pretraining Language Models for Diachronic Linguistic Change Discovery

Large language models (LLMs) have shown potential as tools for scientific discovery. This has engendered growing interest in their use in humanistic disciplines, such as historical linguistics and literary studies. These fields often construct arguments on the basis of delineations like genre, or more inflexibly, time period. Although efforts have been made to restrict inference to specific domains via fine-tuning or model editing, we posit that the only true guarantee is domain-restricted pretraining -- typically, a data- and compute-expensive proposition. We show that efficient pretraining techniques can produce useful models over corpora too large for easy manual inspection but too small for "typical" LLM approaches. We employ a novel date-attribution pipeline in order to obtain a temporally-segmented dataset of five 10-million-word slices. We train two corresponding five-model batteries over these corpus segments, efficient pretraining and Llama3-8B parameter efficiently finetuned. We find that the pretrained models are faster to train than the finetuned baselines and that they better respect the historical divisions of our corpus. Emphasizing speed and precision over a-historical comprehensiveness enables a number of novel approaches to hypothesis discovery and testing in our target fields. Taking up diachronic linguistics as a testbed, we show that our method enables the detection of a diverse set of phenomena, including en masse lexical change, non-lexical (grammatical and morphological) change, and word sense introduction/obsolescence. We provide a ready-to-use pipeline that allows extension of our approach to other target fields with only minimal adaptation.

  • 5 authors
·
Apr 7 2

Efficient Pre-training for Localized Instruction Generation of Videos

Procedural videos, exemplified by recipe demonstrations, are instrumental in conveying step-by-step instructions. However, understanding such videos is challenging as it involves the precise localization of steps and the generation of textual instructions. Manually annotating steps and writing instructions is costly, which limits the size of current datasets and hinders effective learning. Leveraging large but noisy video-transcript datasets for pre-training can boost performance but demands significant computational resources. Furthermore, transcripts contain irrelevant content and differ in style from human-written instructions. To mitigate these issues, we propose a novel technique, Sieve-&-Swap, to automatically generate high-quality training data for the recipe domain: (i) Sieve: filters irrelevant transcripts and (ii) Swap: acquires high-quality text by replacing transcripts with human-written instruction from a text-only recipe dataset. The resulting dataset is three orders of magnitude smaller than current web-scale datasets but enables efficient training of large-scale models. Alongside Sieve-&-Swap, we propose Procedure Transformer (ProcX), a model for end-to-end step localization and instruction generation for procedural videos. When pre-trained on our curated dataset, this model achieves state-of-the-art performance on YouCook2 and Tasty while using a fraction of the training data. We have released code and dataset.

  • 5 authors
·
Nov 27, 2023

Large Language Models for Oral History Understanding with Text Classification and Sentiment Analysis

Oral histories are vital records of lived experience, particularly within communities affected by systemic injustice and historical erasure. Effective and efficient analysis of their oral history archives can promote access and understanding of the oral histories. However, Large-scale analysis of these archives remains limited due to their unstructured format, emotional complexity, and high annotation costs. This paper presents a scalable framework to automate semantic and sentiment annotation for Japanese American Incarceration Oral History. Using LLMs, we construct a high-quality dataset, evaluate multiple models, and test prompt engineering strategies in historically sensitive contexts. Our multiphase approach combines expert annotation, prompt design, and LLM evaluation with ChatGPT, Llama, and Qwen. We labeled 558 sentences from 15 narrators for sentiment and semantic classification, then evaluated zero-shot, few-shot, and RAG strategies. For semantic classification, ChatGPT achieved the highest F1 score (88.71%), followed by Llama (84.99%) and Qwen (83.72%). For sentiment analysis, Llama slightly outperformed Qwen (82.66%) and ChatGPT (82.29%), with all models showing comparable results. The best prompt configurations were used to annotate 92,191 sentences from 1,002 interviews in the JAIOH collection. Our findings show that LLMs can effectively perform semantic and sentiment annotation across large oral history collections when guided by well-designed prompts. This study provides a reusable annotation pipeline and practical guidance for applying LLMs in culturally sensitive archival analysis. By bridging archival ethics with scalable NLP techniques, this work lays the groundwork for responsible use of artificial intelligence in digital humanities and preservation of collective memory. GitHub: https://github.com/kc6699c/LLM4OralHistoryAnalysis.

  • 5 authors
·
Aug 8

Unified Lexical Representation for Interpretable Visual-Language Alignment

Visual-Language Alignment (VLA) has gained a lot of attention since CLIP's groundbreaking work. Although CLIP performs well, the typical direct latent feature alignment lacks clarity in its representation and similarity scores. On the other hand, lexical representation, a vector whose element represents the similarity between the sample and a word from the vocabulary, is a natural sparse representation and interpretable, providing exact matches for individual words. However, lexical representations is difficult to learn due to no ground-truth supervision and false-discovery issues, and thus requires complex design to train effectively. In this paper, we introduce LexVLA, a more interpretable VLA framework by learning a unified lexical representation for both modalities without complex design. We use DINOv2 as our visual model for its local-inclined features and Llama 2, a generative language model, to leverage its in-context lexical prediction ability. To avoid the false discovery, we propose an overuse penalty to refrain the lexical representation from falsely frequently activating meaningless words. We demonstrate that these two pre-trained uni-modal models can be well-aligned by fine-tuning on modest multi-modal dataset and avoid intricate training configurations. On cross-modal retrieval benchmarks, LexVLA, trained on the CC-12M multi-modal dataset, outperforms baselines fine-tuned on larger datasets (e.g., YFCC15M) and those trained from scratch on even bigger datasets (e.g., 1.1B data, including CC-12M). We conduct extensive experiments to analyze LexVLA.

  • 6 authors
·
Jul 25, 2024

Multi-LexSum: Real-World Summaries of Civil Rights Lawsuits at Multiple Granularities

With the advent of large language models, methods for abstractive summarization have made great strides, creating potential for use in applications to aid knowledge workers processing unwieldy document collections. One such setting is the Civil Rights Litigation Clearinghouse (CRLC) (https://clearinghouse.net),which posts information about large-scale civil rights lawsuits, serving lawyers, scholars, and the general public. Today, summarization in the CRLC requires extensive training of lawyers and law students who spend hours per case understanding multiple relevant documents in order to produce high-quality summaries of key events and outcomes. Motivated by this ongoing real-world summarization effort, we introduce Multi-LexSum, a collection of 9,280 expert-authored summaries drawn from ongoing CRLC writing. Multi-LexSum presents a challenging multi-document summarization task given the length of the source documents, often exceeding two hundred pages per case. Furthermore, Multi-LexSum is distinct from other datasets in its multiple target summaries, each at a different granularity (ranging from one-sentence "extreme" summaries to multi-paragraph narrations of over five hundred words). We present extensive analysis demonstrating that despite the high-quality summaries in the training data (adhering to strict content and style guidelines), state-of-the-art summarization models perform poorly on this task. We release Multi-LexSum for further research in summarization methods as well as to facilitate development of applications to assist in the CRLC's mission at https://multilexsum.github.io.

  • 6 authors
·
Jun 22, 2022

Codec Does Matter: Exploring the Semantic Shortcoming of Codec for Audio Language Model

Recent advancements in audio generation have been significantly propelled by the capabilities of Large Language Models (LLMs). The existing research on audio LLM has primarily focused on enhancing the architecture and scale of audio language models, as well as leveraging larger datasets, and generally, acoustic codecs, such as EnCodec, are used for audio tokenization. However, these codecs were originally designed for audio compression, which may lead to suboptimal performance in the context of audio LLM. Our research aims to address the shortcomings of current audio LLM codecs, particularly their challenges in maintaining semantic integrity in generated audio. For instance, existing methods like VALL-E, which condition acoustic token generation on text transcriptions, often suffer from content inaccuracies and elevated word error rates (WER) due to semantic misinterpretations of acoustic tokens, resulting in word skipping and errors. To overcome these issues, we propose a straightforward yet effective approach called X-Codec. X-Codec incorporates semantic features from a pre-trained semantic encoder before the Residual Vector Quantization (RVQ) stage and introduces a semantic reconstruction loss after RVQ. By enhancing the semantic ability of the codec, X-Codec significantly reduces WER in speech synthesis tasks and extends these benefits to non-speech applications, including music and sound generation. Our experiments in text-to-speech, music continuation, and text-to-sound tasks demonstrate that integrating semantic information substantially improves the overall performance of language models in audio generation. Our code and demo are available (Demo: https://x-codec-audio.github.io Code: https://github.com/zhenye234/xcodec)

  • 12 authors
·
Aug 30, 2024

Syllabification of the Divine Comedy

We provide a syllabification algorithm for the Divine Comedy using techniques from probabilistic and constraint programming. We particularly focus on the synalephe, addressed in terms of the "propensity" of a word to take part in a synalephe with adjacent words. We jointly provide an online vocabulary containing, for each word, information about its syllabification, the location of the tonic accent, and the aforementioned synalephe propensity, on the left and right sides. The algorithm is intrinsically nondeterministic, producing different possible syllabifications for each verse, with different likelihoods; metric constraints relative to accents on the 10th, 4th and 6th syllables are used to further reduce the solution space. The most likely syllabification is hence returned as output. We believe that this work could be a major milestone for a lot of different investigations. From the point of view of digital humanities it opens new perspectives on computer assisted analysis of digital sources, comprising automated detection of anomalous and problematic cases, metric clustering of verses and their categorization, or more foundational investigations addressing e.g. the phonetic roles of consonants and vowels. From the point of view of text processing and deep learning, information about syllabification and the location of accents opens a wide range of exciting perspectives, from the possibility of automatic learning syllabification of words and verses, to the improvement of generative models, aware of metric issues, and more respectful of the expected musicality.

  • 2 authors
·
Oct 26, 2020

DICTDIS: Dictionary Constrained Disambiguation for Improved NMT

Domain-specific neural machine translation (NMT) systems (e.g., in educational applications) are socially significant with the potential to help make information accessible to a diverse set of users in multilingual societies. It is desirable that such NMT systems be lexically constrained and draw from domain-specific dictionaries. Dictionaries could present multiple candidate translations for a source word/phrase due to the polysemous nature of words. The onus is then on the NMT model to choose the contextually most appropriate candidate. Prior work has largely ignored this problem and focused on the single candidate constraint setting wherein the target word or phrase is replaced by a single constraint. In this work we present DictDis, a lexically constrained NMT system that disambiguates between multiple candidate translations derived from dictionaries. We achieve this by augmenting training data with multiple dictionary candidates to actively encourage disambiguation during training by implicitly aligning multiple candidate constraints. We demonstrate the utility of DictDis via extensive experiments on English-Hindi and English-German sentences in a variety of domains including regulatory, finance, engineering. We also present comparisons on standard benchmark test datasets. In comparison with existing approaches for lexically constrained and unconstrained NMT, we demonstrate superior performance with respect to constraint copy and disambiguation related measures on all domains while also obtaining improved fluency of up to 2-3 BLEU points on some domains.

  • 3 authors
·
Oct 13, 2022

Leveraging Large Language Models for Exploiting ASR Uncertainty

While large language models excel in a variety of natural language processing (NLP) tasks, to perform well on spoken language understanding (SLU) tasks, they must either rely on off-the-shelf automatic speech recognition (ASR) systems for transcription, or be equipped with an in-built speech modality. This work focuses on the former scenario, where LLM's accuracy on SLU tasks is constrained by the accuracy of a fixed ASR system on the spoken input. Specifically, we tackle speech-intent classification task, where a high word-error-rate can limit the LLM's ability to understand the spoken intent. Instead of chasing a high accuracy by designing complex or specialized architectures regardless of deployment costs, we seek to answer how far we can go without substantially changing the underlying ASR and LLM, which can potentially be shared by multiple unrelated tasks. To this end, we propose prompting the LLM with an n-best list of ASR hypotheses instead of only the error-prone 1-best hypothesis. We explore prompt-engineering to explain the concept of n-best lists to the LLM; followed by the finetuning of Low-Rank Adapters on the downstream tasks. Our approach using n-best lists proves to be effective on a device-directed speech detection task as well as on a keyword spotting task, where systems using n-best list prompts outperform those using 1-best ASR hypothesis; thus paving the way for an efficient method to exploit ASR uncertainty via LLMs for speech-based applications.

  • 7 authors
·
Sep 9, 2023

FuseCodec: Semantic-Contextual Fusion and Supervision for Neural Codecs

Speech tokenization enables discrete representation and facilitates speech language modeling. However, existing neural codecs capture low-level acoustic features, overlooking the semantic and contextual cues inherent to human speech. While recent efforts introduced semantic representations from self-supervised speech models or incorporated contextual representations from pre-trained language models, challenges remain in aligning and unifying the semantic and contextual representations. We introduce FuseCodec, which unifies acoustic, semantic, and contextual representations through strong cross-modal alignment and globally informed supervision. We propose three complementary techniques: (i) Latent Representation Fusion, integrating semantic and contextual features directly into the encoder latent space for robust and unified representation learning; (ii) Global Semantic-Contextual Supervision, supervising discrete tokens with globally pooled and broadcasted representations to enhance temporal consistency and cross-modal alignment; and (iii) Temporally Aligned Contextual Supervision, strengthening alignment by dynamically matching contextual and speech tokens within a local window for fine-grained token-level supervision. We further introduce FuseCodec-TTS, demonstrating our methodology's applicability to zero-shot speech synthesis. Empirically, FuseCodec achieves state-of-the-art performance in LibriSpeech, surpassing EnCodec, SpeechTokenizer, and DAC in transcription accuracy, perceptual quality, intelligibility, and speaker similarity. Results highlight the effectiveness of contextually and semantically guided tokenization for speech tokenization and downstream tasks. Code and pretrained models are available at https://github.com/mubtasimahasan/FuseCodec.

  • 9 authors
·
Sep 14 2

Adaptive Draft-Verification for Efficient Large Language Model Decoding

Large language model (LLM) decoding involves generating a sequence of tokens based on a given context, where each token is predicted one at a time using the model's learned probabilities. The typical autoregressive decoding method requires a separate forward pass through the model for each token generated, which is computationally inefficient and poses challenges for deploying LLMs in latency-sensitive scenarios. The main limitations of current decoding methods stem from their inefficiencies and resource demands. Existing approaches either necessitate fine-tuning smaller models, which is resource-intensive, or rely on fixed retrieval schemes to construct drafts for the next tokens, which lack adaptability and fail to generalize across different models and contexts. To address these issues, we introduce a novel methodology called ADED, which accelerates LLM decoding without requiring fine-tuning. Our approach involves an adaptive draft-verification process that evolves over time to improve efficiency. We utilize a tri-gram matrix-based LLM representation to dynamically approximate the output distribution of the LLM, allowing the model to adjust to changing token probabilities during the decoding process. Additionally, we implement a draft construction mechanism that effectively balances exploration and exploitation, ensuring that the drafts generated are both diverse and close to the true output distribution of the LLM. The importance of this design lies in its ability to optimize the draft distribution adaptively, leading to faster and more accurate decoding. Through extensive experiments on various benchmark datasets and LLM architectures, we demonstrate that ADED significantly accelerates the decoding process while maintaining high accuracy, making it suitable for deployment in a wide range of practical applications.

  • 4 authors
·
Jun 27, 2024 2

Fleurs-SLU: A Massively Multilingual Benchmark for Spoken Language Understanding

While recent multilingual automatic speech recognition models claim to support thousands of languages, ASR for low-resource languages remains highly unreliable due to limited bimodal speech and text training data. Better multilingual spoken language understanding (SLU) can strengthen massively the robustness of multilingual ASR by levering language semantics to compensate for scarce training data, such as disambiguating utterances via context or exploiting semantic similarities across languages. Even more so, SLU is indispensable for inclusive speech technology in roughly half of all living languages that lack a formal writing system. However, the evaluation of multilingual SLU remains limited to shallower tasks such as intent classification or language identification. To address this, we present Fleurs-SLU, a multilingual SLU benchmark that encompasses topical speech classification in 102 languages and multiple-choice question answering through listening comprehension in 92 languages. We extensively evaluate both end-to-end speech classification models and cascaded systems that combine speech-to-text transcription with subsequent classification by large language models on Fleurs-SLU. Our results show that cascaded systems exhibit greater robustness in multilingual SLU tasks, though speech encoders can achieve competitive performance in topical speech classification when appropriately pre-trained. We further find a strong correlation between robust multilingual ASR, effective speech-to-text translation, and strong multilingual SLU, highlighting the mutual benefits between acoustic and semantic speech representations.

  • 4 authors
·
Jan 10

A Machine Learning Approach for MIDI to Guitar Tablature Conversion

Guitar tablature transcription consists in deducing the string and the fret number on which each note should be played to reproduce the actual musical part. This assignment should lead to playable string-fret combinations throughout the entire track and, in general, preserve parsimonious motion between successive combinations. Throughout the history of guitar playing, specific chord fingerings have been developed across different musical styles that facilitate common idiomatic voicing combinations and motion between them. This paper presents a method for assigning guitar tablature notation to a given MIDI-based musical part (possibly consisting of multiple polyphonic tracks), i.e. no information about guitar-idiomatic expressional characteristics is involved (e.g. bending etc.) The current strategy is based on machine learning and requires a basic assumption about how much fingers can stretch on a fretboard; only standard 6-string guitar tuning is examined. The proposed method also examines the transcription of music pieces that was not meant to be played or could not possibly be played by a guitar (e.g. potentially a symphonic orchestra part), employing a rudimentary method for augmenting musical information and training/testing the system with artificial data. The results present interesting aspects about what the system can achieve when trained on the initial and augmented dataset, showing that the training with augmented data improves the performance even in simple, e.g. monophonic, cases. Results also indicate weaknesses and lead to useful conclusions about possible improvements.

  • 6 authors
·
Oct 12

CompoundPiece: Evaluating and Improving Decompounding Performance of Language Models

While many languages possess processes of joining two or more words to create compound words, previous studies have been typically limited only to languages with excessively productive compound formation (e.g., German, Dutch) and there is no public dataset containing compound and non-compound words across a large number of languages. In this work, we systematically study decompounding, the task of splitting compound words into their constituents, at a wide scale. We first address the data gap by introducing a dataset of 255k compound and non-compound words across 56 diverse languages obtained from Wiktionary. We then use this dataset to evaluate an array of Large Language Models (LLMs) on the decompounding task. We find that LLMs perform poorly, especially on words which are tokenized unfavorably by subword tokenization. We thus introduce a novel methodology to train dedicated models for decompounding. The proposed two-stage procedure relies on a fully self-supervised objective in the first stage, while the second, supervised learning stage optionally fine-tunes the model on the annotated Wiktionary data. Our self-supervised models outperform the prior best unsupervised decompounding models by 13.9% accuracy on average. Our fine-tuned models outperform all prior (language-specific) decompounding tools. Furthermore, we use our models to leverage decompounding during the creation of a subword tokenizer, which we refer to as CompoundPiece. CompoundPiece tokenizes compound words more favorably on average, leading to improved performance on decompounding over an otherwise equivalent model using SentencePiece tokenization.

  • 3 authors
·
May 23, 2023

CHRONOBERG: Capturing Language Evolution and Temporal Awareness in Foundation Models

Large language models (LLMs) excel at operating at scale by leveraging social media and various data crawled from the web. Whereas existing corpora are diverse, their frequent lack of long-term temporal structure may however limit an LLM's ability to contextualize semantic and normative evolution of language and to capture diachronic variation. To support analysis and training for the latter, we introduce CHRONOBERG, a temporally structured corpus of English book texts spanning 250 years, curated from Project Gutenberg and enriched with a variety of temporal annotations. First, the edited nature of books enables us to quantify lexical semantic change through time-sensitive Valence-Arousal-Dominance (VAD) analysis and to construct historically calibrated affective lexicons to support temporally grounded interpretation. With the lexicons at hand, we demonstrate a need for modern LLM-based tools to better situate their detection of discriminatory language and contextualization of sentiment across various time-periods. In fact, we show how language models trained sequentially on CHRONOBERG struggle to encode diachronic shifts in meaning, emphasizing the need for temporally aware training and evaluation pipelines, and positioning CHRONOBERG as a scalable resource for the study of linguistic change and temporal generalization. Disclaimer: This paper includes language and display of samples that could be offensive to readers. Open Access: Chronoberg is available publicly on HuggingFace at ( https://huggingface.co/datasets/spaul25/Chronoberg). Code is available at (https://github.com/paulsubarna/Chronoberg).

  • 7 authors
·
Sep 26

Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers

While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate.

  • 3 authors
·
Aug 1, 2022

VoxInstruct: Expressive Human Instruction-to-Speech Generation with Unified Multilingual Codec Language Modelling

Recent AIGC systems possess the capability to generate digital multimedia content based on human language instructions, such as text, image and video. However, when it comes to speech, existing methods related to human instruction-to-speech generation exhibit two limitations. Firstly, they require the division of inputs into content prompt (transcript) and description prompt (style and speaker), instead of directly supporting human instruction. This division is less natural in form and does not align with other AIGC models. Secondly, the practice of utilizing an independent description prompt to model speech style, without considering the transcript content, restricts the ability to control speech at a fine-grained level. To address these limitations, we propose VoxInstruct, a novel unified multilingual codec language modeling framework that extends traditional text-to-speech tasks into a general human instruction-to-speech task. Our approach enhances the expressiveness of human instruction-guided speech generation and aligns the speech generation paradigm with other modalities. To enable the model to automatically extract the content of synthesized speech from raw text instructions, we introduce speech semantic tokens as an intermediate representation for instruction-to-content guidance. We also incorporate multiple Classifier-Free Guidance (CFG) strategies into our codec language model, which strengthens the generated speech following human instructions. Furthermore, our model architecture and training strategies allow for the simultaneous support of combining speech prompt and descriptive human instruction for expressive speech synthesis, which is a first-of-its-kind attempt. Codes, models and demos are at: https://github.com/thuhcsi/VoxInstruct.

  • 8 authors
·
Aug 28, 2024

LibriQuote: A Speech Dataset of Fictional Character Utterances for Expressive Zero-Shot Speech Synthesis

Text-to-speech (TTS) systems have recently achieved more expressive and natural speech synthesis by scaling to large speech datasets. However, the proportion of expressive speech in such large-scale corpora is often unclear. Besides, existing expressive speech corpora are typically smaller in scale and primarily used for benchmarking TTS systems. In this paper, we introduce the LibriQuote dataset, an English corpus derived from read audiobooks, designed for both fine-tuning and benchmarking expressive zero-shot TTS system. The training dataset includes 12.7K hours of read, non-expressive speech and 5.3K hours of mostly expressive speech drawn from character quotations. Each utterance in the expressive subset is supplemented with the context in which it was written, along with pseudo-labels of speech verbs and adverbs used to describe the quotation (e.g. ``he whispered softly''). Additionally, we provide a challenging 7.5 hour test set intended for benchmarking TTS systems: given a neutral reference speech as input, we evaluate system's ability to synthesize an expressive utterance while preserving reference timbre. We validate qualitatively the test set by showing that it covers a wide range of emotions compared to non-expressive speech, along with various accents. Extensive subjective and objective evaluations show that fine-tuning a baseline TTS system on LibriQuote significantly improves its synthesized speech intelligibility, and that recent systems fail to synthesize speech as expressive and natural as the ground-truth utterances. The dataset and evaluation code are freely available. Audio samples can be found at https://libriquote.github.io/.

  • 3 authors
·
Sep 4

Speech is More Than Words: Do Speech-to-Text Translation Systems Leverage Prosody?

The prosody of a spoken utterance, including features like stress, intonation and rhythm, can significantly affect the underlying semantics, and as a consequence can also affect its textual translation. Nevertheless, prosody is rarely studied within the context of speech-to-text translation (S2TT) systems. In particular, end-to-end (E2E) systems have been proposed as well-suited for prosody-aware translation because they have direct access to the speech signal when making translation decisions, but the understanding of whether this is successful in practice is still limited. A main challenge is the difficulty of evaluating prosody awareness in translation. To address this challenge, we introduce an evaluation methodology and a focused benchmark (named ContraProST) aimed at capturing a wide range of prosodic phenomena. Our methodology uses large language models and controllable text-to-speech (TTS) to generate contrastive examples. Through experiments in translating English speech into German, Spanish, and Japanese, we find that (a) S2TT models possess some internal representation of prosody, but the prosody signal is often not strong enough to affect the translations, (b) E2E systems outperform cascades of speech recognition and text translation systems, confirming their theoretical advantage in this regard, and (c) certain cascaded systems also capture prosodic information in the translation, but only to a lesser extent that depends on the particulars of the transcript's surface form.

  • 4 authors
·
Oct 31, 2024

Exploring Large Language Models for Classical Philology

Recent advances in NLP have led to the creation of powerful language models for many languages including Ancient Greek and Latin. While prior work on Classical languages unanimously uses BERT, in this work we create four language models for Ancient Greek that vary along two dimensions to study their versatility for tasks of interest for Classical languages: we explore (i) encoder-only and encoder-decoder architectures using RoBERTa and T5 as strong model types, and create for each of them (ii) a monolingual Ancient Greek and a multilingual instance that includes Latin and English. We evaluate all models on morphological and syntactic tasks, including lemmatization, which demonstrates the added value of T5's decoding abilities. We further define two probing tasks to investigate the knowledge acquired by models pre-trained on Classical texts. Our experiments provide the first benchmarking analysis of existing models of Ancient Greek. Results show that our models provide significant improvements over the SoTA. The systematic analysis of model types can inform future research in designing language models for Classical languages, including the development of novel generative tasks. We make all our models available as community resources, along with a large curated pre-training corpus for Ancient Greek, to support the creation of a larger, comparable model zoo for Classical Philology. Our models and resources are available at https://github.com/Heidelberg-NLP/ancient-language-models.

  • 2 authors
·
May 23, 2023

Can LLMs Really Learn to Translate a Low-Resource Language from One Grammar Book?

Extremely low-resource (XLR) languages lack substantial corpora for training NLP models, motivating the use of all available resources such as dictionaries and grammar books. Machine Translation from One Book (Tanzer et al., 2024) suggests that prompting long-context LLMs with one grammar book enables English-Kalamang translation, an XLR language unseen by LLMs - a noteworthy case of linguistics helping an NLP task. We investigate the source of this translation ability, finding almost all improvements stem from the book's parallel examples rather than its grammatical explanations. We find similar results for Nepali and Guarani, seen low-resource languages, and we achieve performance comparable to an LLM with a grammar book by simply fine-tuning an encoder-decoder translation model. We then investigate where grammar books help by testing two linguistic tasks, grammaticality judgment and gloss prediction, and we explore what kind of grammatical knowledge helps by introducing a typological feature prompt that achieves leading results on these more relevant tasks. We thus emphasise the importance of task-appropriate data for XLR languages: parallel examples for translation, and grammatical data for linguistic tasks. As we find no evidence that long-context LLMs can make effective use of grammatical explanations for XLR translation, we conclude data collection for multilingual XLR tasks such as translation is best focused on parallel data over linguistic description.

  • 5 authors
·
Sep 27, 2024

More efficient manual review of automatically transcribed tabular data

Machine learning methods have proven useful in transcribing historical data. However, results from even highly accurate methods require manual verification and correction. Such manual review can be time-consuming and expensive, therefore the objective of this paper was to make it more efficient. Previously, we used machine learning to transcribe 2.3 million handwritten occupation codes from the Norwegian 1950 census with high accuracy (97%). We manually reviewed the 90,000 (3%) codes with the lowest model confidence. We allocated those 90,000 codes to human reviewers, who used our annotation tool to review the codes. To assess reviewer agreement, some codes were assigned to multiple reviewers. We then analyzed the review results to understand the relationship between accuracy improvements and effort. Additionally, we interviewed the reviewers to improve the workflow. The reviewers corrected 62.8% of the labels and agreed with the model label in 31.9% of cases. About 0.2% of the images could not be assigned a label, while for 5.1% the reviewers were uncertain, or they assigned an invalid label. 9,000 images were independently reviewed by multiple reviewers, resulting in an agreement of 86.43% and disagreement of 8.96%. We learned that our automatic transcription is biased towards the most frequent codes, with a higher degree of misclassification for the lowest frequency codes. Our interview findings show that the reviewers did internal quality control and found our custom tool well-suited. So, only one reviewer is needed, but they should report uncertainty.

  • 5 authors
·
Jun 28, 2023