audio audioduration (s) 0.77 9.01 | original_script stringlengths 1 51 | expanded_script stringlengths 1 51 | decomposed_script stringlengths 3 104 | duration float32 0.8 9 | english_translation stringlengths 4 133 |
|---|---|---|---|---|---|
우리는 파티 준비를 위해 풍선을 불었다. | 우리는 파티 준비를 위해 풍선을 불었다. | 우리는 파티 준비를 위해 풍선을 불었다. | 4 | We blew up balloons to prepare for the party. | |
바람이 많이 불어. | 바람이 많이 불어. | 바람이 많이 불어. | 2 | It's very windy. | |
경찰 좀 불러 주세요. | 경찰 좀 불러 주세요. | 경찰 좀 불러 주세요. | 2 | Please call the police. | |
사람들은 그를 게으른 천재라고 부른다. | 사람들은 그를 게으른 천재라고 부른다. | 사람들은 그를 게으른 천재라고 부른다. | 3.5 | People call him a lazy genius. | |
노래 한 곡 부르세요. | 노래 한 곡 부르세요. | 노래 한 곡 부르세요. | 2 | Sing a song. | |
여행사에 예약을 부탁하는 게 어때? | 여행사에 예약을 부탁하는 게 어때? | 여행사에 예약을 부탁하는 게 어때? | 3.4 | Why don't you ask the travel agency to reserve your ticket? | |
엄마한테 도와달라고 부탁해 봐. | 엄마한테 도와달라고 부탁해 봐. | 엄마한테 도와달라고 부탁해 봐. | 2.9 | Ask your mom to help you. | |
냄비에 물을 부어라. | 냄비에 물을 부어라. | 냄비에 물을 부어라. | 1.8 | Pour water into the pot. | |
우유를 좀 부어 봐. | 우유를 좀 부어 봐. | 우유를 좀 부어 봐. | 1.9 | Pour some milk. | |
신발 밑창에 껌이 붙었다. | 신발 밑창에 껌이 붙었다. | 신발 밑창에 껌이 붙었다. | 2.5 | I've got some chewing gum stuck to the sole of my shoe. | |
저는 운전면허시험에 세 번 만에 붙었어요. | 저는 운전면허시험에 세 번 만에 붙었어요. | 저는 운전면허시험에 세 번 만에 붙었어요. | 4.1 | I passed the driver's license test after three attempts. | |
밤이 되면 그녀는 괴물로 변한다. | 밤이 되면 그녀는 괴물로 변한다. | 밤이 되면 그녀는 괴물로 변한다. | 3.8 | At night she changes into a monster. | |
전혀 안 변하셨네요. | 전혀 안 변하셨네요. | 전혀 안 변하셨네요. | 1.9 | You haven't changed a bit. | |
그는 점차 냉혹한 지도자로 변화했다. | 그는 점차 냉혹한 지도자로 변화했다. | 그는 점차 냉혹한 지도자로 변화했다. | 3.9 | He gradually turned into a cruel leader. | |
지구가 빠르게 변화하고 있다. | 지구가 빠르게 변화하고 있다. | 지구가 빠르게 변화하고 있다. | 2.7 | Our planet is changing rapidly. | |
그는 공을 차는 척하면서 상대 선수를 찼다. | 그는 공을 차는 척하면서 상대 선수를 찼다. | 그는 공을 차는 척하면서 상대 선수를 찼다. | 4.3 | He kicked his opponent, pretending to go for the ball. | |
그녀는 7년간 사귄 남자 친구를 차 버리고 딴 남자랑 결혼했다. | 그녀는 칠 년간 사귄 남자 친구를 차 버리고 딴 남자랑 결혼했다. | 그녀는 칠 년간 사귄 남자 친구를 차 버리고 딴 남자랑 결혼했다. | 6.5 | She dumped her boyfriend of seven years and married another guy. | |
소지품을 잘 챙기세요. | 소지품을 잘 챙기세요. | 소지품을 잘 챙기세요. | 2.5 | Don't forget to take your belongings with you. | |
엄마는 아빠를 엄청 챙기신다. | 엄마는 아빠를 엄청 챙기신다. | 엄마는 아빠를 엄청 챙기신다. | 3.4 | My mom takes such good care of my dad. | |
빈칸을 채우시오. | 빈칸을 채우시오. | 빈칸을 채우시오. | 2.1 | Fill in the blanks. | |
기름을 가득 채워 주세요. | 기름을 가득 채워 주세요. | 기름을 가득 채워 주세요. | 2.5 | Fill it up please. | |
제 잔에는 물을 반만 채워 주세요. | 제 잔에는 물을 반만 채워 주세요. | 제 잔에는 물을 반만 채워 주세요. | 3.5 | Please fill my glass half full of water. | |
인터넷 찾아봤어? | 인터넷 찾아봤어? | 인터넷 찾아봤어? | 1.8 | Have you checked on the internet? | |
다 찾아봤지만 찾을 수가 없어요. | 다 찾아봤지만 찾을 수가 없어요. | 다 찾아봤지만 찾을 수가 없어요. | 3.1 | I looked everywhere, but I can't find it. | |
내일 댁으로 찾아가겠습니다. | 내일 댁으로 찾아가겠습니다. | 내일 댁으로 찾아가겠습니다. | 2.2 | I'll come by your house tomorrow. | |
내일까지 짐을 찾아가셔야 해요. | 내일까지 짐을 찾아가셔야 해요. | 내일까지 짐을 찾아가셔야 해요. | 2.6 | You should pick you stuff up by tomorrow. | |
도움이 필요하면 나를 찾아와. | 도움이 필요하면 나를 찾아와. | 도움이 필요하면 나를 찾아와. | 2.8 | If you need help, come see me. | |
은행에서 돈 찾아와야 해. | 은행에서 돈 찾아와야 해. | 은행에서 돈 찾아와야 해. | 2.6 | I need to withdraw some money from the bank. | |
많은 배우들이 그 시상식에 참석하지 않았다. | 많은 배우들이 그 시상식에 참석하지 않았다. | 많은 배우들이 그 시상식에 참석하지 않았다. | 4.1 | Many actors didn't attend the awards ceremony. | |
갑자기 시부모님이 오셔서 모임에 참석하지 못했어요. | 갑자기 시부모님이 오셔서 모임에 참석하지 못했어요. | 갑자기 시부모님이 오셔서 모임에 참석하지 못했어요. | 5 | I couldn't attend the meeting because my parents-in-law showed up suddenly. | |
웃음을 참을 수가 없었어요. | 웃음을 참을 수가 없었어요. | 웃음을 참을 수가 없었어요. | 2.3 | I could hardly contain my laughter. | |
더 이상은 못 참아. | 더 이상은 못 참아. | 더 이상은 못 참아. | 1.9 | I can't take it anymore. | |
엄마랑 아빠는 항상 같이 상을 차리세요. | 엄마랑 아빠는 항상 같이 상을 차리세요. | 엄마랑 아빠는 항상 같이 상을 차리세요. | 3.6 | My mom and dad always set the table together. | |
얼른 기운 차리셔야죠. | 얼른 기운 차리셔야죠. | 얼른 기운 차리셔야죠. | 2.5 | I hope you get well soon. | |
교차로에서 저를 찾을 수 있을 거예요. | 교차로에서 저를 찾을 수 있을 거예요. | 교차로에서 저를 찾을 수 있을 거예요. | 3.3 | You'll find me at the crossroads. | |
이 책을 찾고 있어요. | 이 책을 찾고 있어요. | 이 책을 찾고 있어요. | 2.1 | I'm looking for this book. | |
아기는 소리가 나는 쪽을 쳐다본다. | 아기는 소리가 나는 쪽을 쳐다본다. | 아기는 소리가 나는 쪽을 쳐다본다. | 3.6 | Babies look in the direction of the sound. | |
그런 식으로 사람을 빤히 쳐다보지 마. | 그런 식으로 사람을 빤히 쳐다보지 마. | 그런 식으로 사람을 빤히 쳐다보지 마. | 3.9 | Don't stare at people like that. | |
나는 1년에 한 번 우리 집 화장실을 청소한다. | 나는 일 년에 한 번 우리 집 화장실을 청소한다. | 나는 일 년에 한 번 우리 집 화장실을 청소한다. | 4.2 | I clean the bathroom in my house once a year. | |
창문은 뭘로 청소하나요? | 창문은 뭘로 청소하나요? | 창문은 뭘로 청소하나요? | 2.5 | What do I clean the windows with? | |
그는 내 얼굴을 쳐서 자기 손목을 삐었다. | 그는 내 얼굴을 쳐서 자기 손목을 삐었다. | 그는 내 얼굴을 쳐서 자기 손목을 삐었다. | 3.7 | He punched me in the face, and sprained his wrist. | |
테니스를 치다가 발목을 삐었어요. | 테니스를 치다가 발목을 삐었어요. | 테니스를 치다가 발목을 삐었어요. | 3.5 | I sprained my ankle while playing tennis. | |
오늘 시험 잘 쳤어요? | 오늘 시험 잘 쳤어요? | 오늘 시험 잘 쳤어요? | 2.4 | How was the test? | |
이번 주말 내 생일에 너를 초대하고 싶은데. | 이번 주말 내 생일에 너를 초대하고 싶은데. | 이번 주말 내 생일에 너를 초대하고 싶은데. | 4.2 | I'd like to invite you to my birthday this weekend. | |
그녀는 나를 자기 집으로 초대했다. | 그녀는 나를 자기 집으로 초대했다. | 그녀는 나를 자기 집으로 초대했다. | 3.2 | She invited me to her home. | |
낯선 사람들 앞에서 춤을 추는 건 나한테는 정말 어려운 일이야. | 낯선 사람들 앞에서 춤을 추는 건 나한테는 정말 어려운 일이야. | 낯선 사람들 앞에서 춤을 추는 건 나한테는 정말 어려운 일이야. | 5.5 | It is really hard to dance in front of people I'm not familiar with. | |
그녀와 나는 음악에 맞추어 탱고를 췄다. | 그녀와 나는 음악에 맞추어 탱고를 췄다. | 그녀와 나는 음악에 맞추어 탱고를 췄다. | 4.1 | She and I danced the tango to the music. | |
결혼 축하해! | 결혼 축하해! | 결혼 축하해! | 1.6 | Congratulations on your wedding! | |
할아버지의 회갑을 축하하는 잔치를 열었다. | 할아버지의 회갑을 축하하는 잔치를 열었다. | 할아버지의 회갑을 축하하는 잔치를 열었다. | 4 | We had a party in celebration of my grandfather's 60th birthday. | |
그 사람은 한 시간 전에 역으로 출발했어요. | 그 사람은 한 시간 전에 역으로 출발했어요. | 그 사람은 한 시간 전에 역으로 출발했어요. | 3.3 | He left for the station one hour ago. | |
이 역에서 출발하는 사람 중에는 군인이 많아. | 이 역에서 출발하는 사람 중에는 군인이 많아. | 이 역에서 출발하는 사람 중에는 군인이 많아. | 3.7 | Many soldiers depart from this station. | |
이 기차는 부산을 3시에 출발합니다. | 이 기차는 부산을 세 시에 출발합니다. | 이 기차는 부산을 세 시에 출발합니다. | 3.9 | This train will leave Busan at 3 o'clock. | |
지금 춤출 기분이 아냐. | 지금 춤출 기분이 아냐. | 지금 춤출 기분이 아냐. | 2.1 | I'm not in the mood for dancing. | |
오늘 밤에 춤추러 갈까요? | 오늘 밤에 춤추러 갈까요? | 오늘 밤에 춤추러 갈까요? | 2.2 | Shall we go dancing tonight? | |
소주 5병에 결국 취하고 말았다. | 소주 다섯 병에 결국 취하고 말았다. | 소주 다섯 병에 결국 취하고 말았다. | 3.4 | Finally I felt drunk ater five bottles of soju. | |
나 안 취했어. | 나 안 취했어. | 나 안 취했어. | 1.7 | I'm not drunk. | |
내가 한 말 취소하겠어요. | 내가 한 말 취소하겠어요. | 내가 한 말 취소하겠어요. | 2.2 | I will take back my words. | |
죄송하지만 예약을 취소하고 싶어요. | 죄송하지만 예약을 취소하고 싶어요. | 죄송하지만 예약을 취소하고 싶어요. | 3 | I'm sorry but I want to cancel my reservation. | |
어제 농구를 하다 코를 다쳤어요. | 어제 농구를 하다 코를 다쳤어요. | 어제 농구를 하다 코를 다쳤어요. | 2.6 | Yesterday I hurt my nose playing basketball | |
어쩌다 다친 거야? | 어쩌다 다친 거야? | 어쩌다 다친 거야? | 2.1 | How did you get hurt? | |
이 문은 잘 안 닫혀요. | 이 문은 잘 안 닫혀요. | 이 문은 잘 안 닫혀요. | 2.2 | The door will not shut. | |
컴퓨터가 멈춰서 창이 닫히지 않아. | 컴퓨터가 멈춰서 창이 닫히지 않아. | 컴퓨터가 멈춰서 창이 닫히지 않아. | 3.1 | My computer is stuck and the window won't close. | |
카드를 단말기 위에 대세요. | 카드를 단말기 위에 대세요. | 카드를 단말기 위에 대세요. | 2.8 | Put your card on the machine. | |
그렇게 먹어 대니까 살이 안 빠지지. | 그렇게 먹어 대니까 살이 안 빠지지. | 그렇게 먹어 대니까 살이 안 빠지지. | 3.5 | You're not losing any weight because you pig out like that. | |
질문에 대답하세요. | 질문에 대답하세요. | 질문에 대답하세요. | 2.3 | Please answer the question. | |
어른들에게는 "예"나 "아니요"라고 대답해야 합니다. | 어른들에게는 예나 아니요라고 대답해야 합니다. | 어른들에게는 예나 아니요라고 대답해야 합니다. | 4.4 | You should answer "ye"or "aniyo" to seniors. | |
그녀는 나를 딸처럼 대한다. | 그녀는 나를 딸처럼 대한다. | 그녀는 나를 딸처럼 대한다. | 3.1 | She treats me like her daughter. | |
이 문제에 대해 말해 볼 사람? | 이 문제에 대해 말해 볼 사람? | 이 문제에 대해 말해 볼 사람? | 2.7 | Does anyone want to talk about this issue? | |
그 개는 낯선 사람이 다가가면 짖는다. | 그 개는 낯선 사람이 다가가면 짖는다. | 그 개는 낯선 사람이 다가가면 짖는다. | 4.1 | The dog barks at strangers. | |
내가 그녀에게 다가가자 그녀의 얼굴이 창백해졌다. | 내가 그녀에게 다가가자 그녀의 얼굴이 창백해졌다. | 내가 그녀에게 다가가자 그녀의 얼굴이 창백해졌다. | 5.3 | As I approached, her face turned pale. | |
폭풍이 다가오자 하늘이 어두워졌다. | 폭풍이 다가오자 하늘이 어두워졌다. | 폭풍이 다가오자 하늘이 어두워졌다. | 3.6 | The sky darkened as the storm approached. | |
그녀가 내게 다가왔다. | 그녀가 내게 다가왔다. | 그녀가 내게 다가왔다. | 2.9 | She came up to me. | |
그는 힘이 다할 때까지 계속 소리쳤다. | 그는 힘이 다할 때까지 계속 소리쳤다. | 그는 힘이 다할 때까지 계속 소리쳤다. | 3.8 | He kept shouting until his strength was exhausted. | |
부모님을 실망시키지 않기 위해 최선을 다하겠다. | 부모님을 실망시키지 않기 위해 최선을 다하겠다. | 부모님을 실망시키지 않기 위해 최선을 다하겠다. | 4.5 | I will do my best in order not to disappoint my parents. | |
자기 전에 이 닦는 거 잊지 마라. | 자기 전에 이 닦는 거 잊지 마라. | 자기 전에 이 닦는 거 잊지 마라. | 3.2 | Don't forget to brush your teeth before going to bed. | |
바닥을 닦아라. | 바닥을 닦아라. | 바닥을 닦아라. | 2.1 | Mop the floor. | |
블라우스에 브로치를 달았다. | 블라우스에 브로치를 달았다. | 블라우스에 브로치를 달았다. | 2.8 | I put a brooch on my blouse. | |
태극기를 다세요. | 태극기를 다세요. | 태극기를 다세요. | 2 | Hoist a (Korean) flag. | |
엄마가 돌아가신 후 모든 것이 달라졌어요. | 엄마가 돌아가신 후 모든 것이 달라졌어요. | 엄마가 돌아가신 후 모든 것이 달라졌어요. | 4.2 | Everything has changed since my mom died. | |
저는 아내 덕분에 많이 달라졌습니다. | 저는 아내 덕분에 많이 달라졌습니다. | 저는 아내 덕분에 많이 달라졌습니다. | 4 | I've changed a lot thanks to my wife. | |
그는 결승점을 향해 전속력으로 달렸다. | 그는 결승점을 향해 전속력으로 달렸다. | 그는 결승점을 향해 전속력으로 달렸다. | 3.9 | He ran to the finish line at full speed | |
그 오토바이는 시속 60킬로로 달렸어요. | 그 오토바이는 시속 육십 킬로로 달렸어요. | 그 오토바이는 시속 육십 킬로로 달렸어요. | 3.9 | The motorbike went at sixty kilometers per hour. | |
포도가 나무에 달려 있었다. | 포도가 나무에 달려 있었다. | 포도가 나무에 달려 있었다. | 2.5 | Grapes were hanging from the trees. | |
너한테 달렸어. | 너한테 달렸어. | 너한테 달렸어. | 2 | It's up to you. | |
아내를 업고 병원으로 달려갔다. | 아내를 업고 병원으로 달려갔다. | 아내를 업고 병원으로 달려갔다. | 3.3 | I ran to a hospital carrying my wife on my back. | |
딸아이는 저한테 혼나고 나면 엄마한테 달려가요. | 딸아이는 저한테 혼나고 나면 엄마한테 달려가요. | 딸아이는 저한테 혼나고 나면 엄마한테 달려가요. | 4.8 | My daughter runs to her mom after being scolded by me. | |
그릇에 물이 담겨 있어. | 그릇에 물이 담겨 있어. | 그릇에 물이 담겨 있어. | 2.6 | The bowl has water in it. | |
부모님의 꾸중에는 사랑이 담겨 있다. | 부모님의 꾸중에는 사랑이 담겨 있다. | 부모님의 꾸중에는 사랑이 담겨 있다. | 3.4 | There is love in parents' scolding. | |
너는 내가 아는 어떤 사람이랑 많이 닮았어. | 너는 내가 아는 어떤 사람이랑 많이 닮았어. | 너는 내가 아는 어떤 사람이랑 많이 닮았어. | 4 | You look like someone I know. | |
그들은 아주 친한 사이여서 서로를 닮아 가고 있다. | 그들은 아주 친한 사이여서 서로를 닮아 가고 있다. | 그들은 아주 친한 사이여서 서로를 닮아 가고 있다. | 4.6 | They are such close friends that they are starting to resemble each other. | |
방금 상자에 담아 둔 책이 없어졌어. | 방금 상자에 담아 둔 책이 없어졌어. | 방금 상자에 담아 둔 책이 없어졌어. | 3.5 | The book I've just put in the box is gone. | |
고객이 감사의 마음을 담은 편지를 보내 왔어. | 고객이 감사의 마음을 담은 편지를 보내 왔어. | 고객이 감사의 마음을 담은 편지를 보내 왔어. | 4.7 | A customer sent us a letter of thanks. | |
밧줄을 너무 세게 당겨서 끊어졌어. | 밧줄을 너무 세게 당겨서 끊어졌어. | 밧줄을 너무 세게 당겨서 끊어졌어. | 3.2 | The rope was broken because I pulled it too hard. | |
문을 당겨서 여세요. | 문을 당겨서 여세요. | 문을 당겨서 여세요. | 2.3 | Pull the door open. | |
내 동생이 어제 교통사고를 당했어. | 내 동생이 어제 교통사고를 당했어. | 내 동생이 어제 교통사고를 당했어. | 3.4 | My younger brother got into a car accident. | |
그는 자기 부하들 앞에서 창피를 당했다. | 그는 자기 부하들 앞에서 창피를 당했다. | 그는 자기 부하들 앞에서 창피를 당했다. | 4 | He has lost face before his men. | |
어느 학교에 다녔어요? | 어느 학교에 다녔어요? | 어느 학교에 다녔어요? | 2.2 | Where did you go to school? | |
학생이세요? 아니면 직장을 다니세요? | 학생이세요? 아니면 직장을 다니세요? | 학생이세요? 아니면 직장을 다니세요? | 3.6 | Are you a student? Or do you work? | |
아버지는 일요일이면 사냥을 다니세요. | 아버지는 일요일이면 사냥을 다니세요. | 아버지는 일요일이면 사냥을 다니세요. | 3.7 | My father goes hunting every Sunday. | |
학교 다녀왔어요. | 학교 다녀왔어요. | 학교 다녀왔어요. | 1.8 | I'm home. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.