Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
myanmar
stringlengths
5
394
myanglish
stringlengths
6
508
official_standard
stringlengths
7
565
แ€”แ€ฑแ€€แ€ฑแ€ฌแ€„แ€บแ€ธแ€œแ€ฌแ€ธ?
Nay kaung lar?
Nay Koung Larr ?
แ€‘แ€™แ€„แ€บแ€ธแ€…แ€ฌแ€ธแ€•แ€ผแ€ฎแ€ธแ€•แ€ผแ€ฎแ€œแ€ฌแ€ธ?
Htamin sar pyi p lar?
Hta Minn Sarr Pyyee Pyye Larr ?
แ€˜แ€ฌแ€œแ€ฏแ€•แ€บแ€”แ€ฑแ€œแ€ฒ?
Bar loat nay lae?
Bar Loap Nay Lell ?
แ€˜แ€šแ€บแ€žแ€ฝแ€ฌแ€ธแ€™แ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€œแ€ฒ?
Bae thwar ma lo lae?
Bel Thwarr Ma Loh Lell ?
แ€กแ€†แ€„แ€บแ€•แ€ผแ€ฑแ€›แ€ฒแ€ทแ€œแ€ฌแ€ธ?
Asin pyay yae lar?
A Hsin Pyyay Relt Larr ?
แ€”แ€ฌแ€™แ€Šแ€บแ€˜แ€šแ€บแ€œแ€ญแ€ฏแ€แ€ฑแ€ซแ€บแ€œแ€ฒ?
Nar mae bae lo kaw lae?
Nar Mi Bel Lo Khaw Lell ?
แ€กแ€แ€ฏแ€˜แ€šแ€บแ€™แ€พแ€ฌแ€œแ€ฒ?
Aku bae mhar lae?
A Khu Bel Hmar Lell ?
แ€กแ€ญแ€™แ€บแ€•แ€ผแ€”แ€บแ€›แ€ฑแ€ฌแ€€แ€บแ€•แ€ผแ€ฎแ€œแ€ฌแ€ธ?
Ein pyan yaunt pyi lar?
Eim Pyyan Rauk Pyye Larr ?
แ€”แ€ฑแ€€แ€ฑแ€ฌแ€„แ€บแ€ธแ€€แ€ปแ€”แ€บแ€ธแ€™แ€ฌแ€›แ€ฒแ€ทแ€œแ€ฌแ€ธ?
Nay kaung kyan mar yae lar?
Nay Koung Kyann Mar Relt Larr ?
แ€˜แ€ฌแ€‘แ€ฐแ€ธแ€œแ€ฒ?
Bar htoo lae?
Bar Htoo Lell ?
แ€˜แ€šแ€บแ€กแ€แ€ปแ€ญแ€”แ€บแ€›แ€พแ€ญแ€•แ€ผแ€ฎแ€œแ€ฒ?
Bae achain shi pyi lae?
Bel A Chein Shei Pyye Lell ?
แ€’แ€ซแ€˜แ€ฌแ€œแ€ฒ?
Dar bar lae?
Dar Bar Lell ?
แ€˜แ€šแ€บแ€žแ€ฐแ€œแ€ฒ?
Bae thu lae?
Bel Thuu Lell ?
แ€˜แ€šแ€บแ€œแ€ญแ€ฏแ€–แ€ผแ€…แ€บแ€แ€ฌแ€œแ€ฒ?
Bae lo phit tar lae?
Bel Lo Phyyit Tar Lell ?
แ€žแ€ฝแ€ฌแ€ธแ€แ€ฑแ€ฌแ€ทแ€™แ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€œแ€ฌแ€ธ?
Thwar taw ma lo lar?
Thwarr Tawt Ma Loh Larr ?
แ€กแ€ญแ€•แ€บแ€•แ€ปแ€ฑแ€ฌแ€บแ€›แ€ฒแ€ทแ€œแ€ฌแ€ธ?
Eit pyaw yae lar?
Ape Pyaw Relt Larr ?
แ€™แ€•แ€„แ€บแ€•แ€”แ€บแ€ธแ€˜แ€ฐแ€ธแ€œแ€ฌแ€ธ?
Ma pin pan bu lar?
Ma Pin Pann Boo Larr ?
แ€˜แ€šแ€บแ€แ€ฑแ€ฌแ€ทแ€œแ€ฌแ€™แ€พแ€ฌแ€œแ€ฒ?
Bae taw lar mhar lae?
Bel Tawt Lar Hmar Lell ?
แ€แ€ฝแ€ฑแ€ทแ€›แ€แ€ฌแ€แ€™แ€บแ€ธแ€žแ€ฌแ€•แ€ซแ€แ€šแ€บ?
Tway ya tar wan thar par tal?
Twae Ra Tar Wamm Thar Par Tel ?
แ€€แ€ฐแ€Šแ€ฎแ€•แ€ฑแ€ธแ€›แ€™แ€œแ€ฌแ€ธ?
Ku nyi pay ya mlar?
Kuu Nnye Paye Ra Ma Larr ?
แ€…แ€ฑแ€ฌแ€„แ€ทแ€บแ€”แ€ฑแ€แ€ฌแ€œแ€ฌแ€ธ?
Saunt nay tar lar?
Sount Nay Tar Larr ?
แ€˜แ€ฌแ€•แ€ผแ€ฑแ€ฌแ€œแ€ญแ€ฏแ€€แ€บแ€แ€ฌแ€œแ€ฒ?
Bar pyaw lite tar lae?
Bar Pyyaww Laik Tar Lell ?
แ€Ÿแ€ฏแ€แ€บแ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€œแ€ฌแ€ธ?
Hoat lo lar?
Hoat Loh Larr ?
แ€แ€€แ€šแ€บแ€œแ€ฌแ€ธ?
Ta gae lar?
Ta Kel Larr ?
แ€™แ€ฑแ€ทแ€žแ€ฝแ€ฌแ€ธแ€•แ€ผแ€ฎแ€œแ€ฌแ€ธ?
May thwar pyi lar?
Mae Thwarr Pyye Larr ?
แ€˜แ€šแ€บแ€”แ€ฌแ€ธแ€™แ€พแ€ฌแ€œแ€ฒ?
Bae narr mhar lae?
Bel Narr Hmar Lell ?
แ€˜แ€šแ€บแ€œแ€ฑแ€ฌแ€€แ€บแ€•แ€ฑแ€ธแ€›แ€™แ€œแ€ฒ?
Bae lout pay ya mlar?
Bel Lauk Paye Ra Ma Lell ?
แ€€แ€ผแ€ญแ€ฏแ€€แ€บแ€›แ€ฒแ€ทแ€œแ€ฌแ€ธ?
Kyaite yae lar?
Kyyaik Relt Larr ?
แ€กแ€œแ€ฏแ€•แ€บแ€กแ€ฌแ€ธแ€œแ€ฌแ€ธ?
A lote arr lar?
A Loap Arr Larr ?
แ€˜แ€šแ€บแ€žแ€ฐแ€ทแ€€แ€ญแ€ฏแ€›แ€พแ€ฌแ€”แ€ฑแ€แ€ฌแ€œแ€ฒ?
Bae thu ko shar nay tar lae?
Bel Thu Ko Shar Nay Tar Lell ?
แ€…แ€ฌแ€ธแ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€€แ€ฑแ€ฌแ€„แ€บแ€ธแ€œแ€ฌแ€ธ?
Sar lo kaung lar?
Sarr Loh Koung Larr ?
แ€˜แ€ฌแ€Ÿแ€„แ€บแ€ธแ€œแ€ฒ?
Bar hinn lae?
Bar Hinn Lell ?
แ€กแ€ญแ€™แ€บแ€™แ€พแ€ฌแ€›แ€พแ€ญแ€œแ€ฌแ€ธ?
Ein mhar shi lar?
Eim Hmar Shei Larr ?
แ€–แ€ฏแ€”แ€บแ€ธแ€†แ€€แ€บแ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€›แ€™แ€œแ€ฌแ€ธ?
Phone sat lo ya mlar?
Phohne Hset Loh Ra Ma Larr ?
แ€˜แ€šแ€บแ€™แ€พแ€ฌแ€”แ€ฑแ€แ€ฌแ€œแ€ฒ?
Bae mhar nay tar lae?
Bel Hmar Nay Tar Lell ?
แ€žแ€ญแ€œแ€ฌแ€ธ?
Thi lar?
Thei Larr ?
แ€”แ€ฌแ€ธแ€œแ€Šแ€บแ€œแ€ฌแ€ธ?
Nar lal lar?
Narr Li Larr ?
แ€žแ€ฑแ€แ€ปแ€ฌแ€œแ€ฌแ€ธ?
Thay char lar?
Thay Char Larr ?
แ€˜แ€šแ€บแ€แ€ฏแ€”แ€บแ€ธแ€€แ€œแ€ฒ?
Bae tone ka lae?
Bel Tohne Ka Lell ?
แ€˜แ€šแ€บแ€”แ€พแ€šแ€ฑแ€ฌแ€€แ€บแ€œแ€ฒ?
Bae hna yout lae?
Bel Hna Yauk Lell ?
แ€˜แ€šแ€บแ€”แ€พแ€…แ€บแ€แ€ฏแ€œแ€ฒ?
Bae hna khu lae?
Bel Hnit Khu Lell ?
แ€˜แ€šแ€บแ€œแ€™แ€บแ€ธแ€€แ€œแ€ฒ?
Bae lann ka lae?
Bel Lamm Ka Lell ?
แ€—แ€ญแ€ฏแ€€แ€บแ€†แ€ฌแ€œแ€ฌแ€ธ?
Baik sar lar?
Bhaik Hsar Larr ?
แ€›แ€ฑแ€แ€ปแ€ญแ€ฏแ€ธแ€•แ€ผแ€ฎแ€ธแ€•แ€ผแ€ฎแ€œแ€ฌแ€ธ?
Yay choe pyi pyi lar?
Ray Choe Pyyee Pyye Larr ?
แ€˜แ€ฌแ€แ€šแ€บแ€™แ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€œแ€ฒ?
Bar wal ma lo lae?
Bar Wel Ma Loh Lell ?
แ€˜แ€šแ€บแ€œแ€ญแ€ฏแ€žแ€ฝแ€ฌแ€ธแ€›แ€™แ€œแ€ฒ?
Bae lo thwar ya mlar?
Bel Lo Thwarr Ra Ma Lell ?
แ€แ€ฑแ€ธแ€œแ€ฌแ€ธ?
Way lar?
Waye Larr ?
แ€”แ€ฎแ€ธแ€œแ€ฌแ€ธ?
Nee lar?
Nee Larr ?
แ€˜แ€ฌแ€…แ€ฌแ€ธแ€แ€ปแ€„แ€บแ€œแ€ฒ?
Bar sar chin lae?
Bar Sarr Chin Lell ?
แ€กแ€ญแ€•แ€บแ€แ€ปแ€„แ€บแ€•แ€ผแ€ฎแ€œแ€ฌแ€ธ?
Eit chin pyi lar?
Ape Chin Pyye Larr ?
แ€™แ€พแ€แ€บแ€™แ€ญแ€œแ€ฌแ€ธ?
Mat mi lar?
Hmat Mei Larr ?
แ€•แ€ผแ€”แ€บแ€•แ€ผแ€ฑแ€ฌแ€•แ€ฑแ€ธแ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€›แ€™แ€œแ€ฌแ€ธ?
Pyan pyaw pay lo ya mlar?
Pyyan Pyyaww Paye Loh Ra Ma Larr ?
แ€˜แ€ฌแ€–แ€ผแ€…แ€บแ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€œแ€ฒ?
Bar phit lo lae?
Bar Phyyit Loh Lell ?
แ€˜แ€šแ€บแ€œแ€ฑแ€ฌแ€€แ€บแ€€แ€ผแ€ฌแ€™แ€œแ€ฒ?
Bae lout kyar mlar?
Bel Lauk Kyyar Ma Lell ?
แ€กแ€†แ€„แ€บแ€žแ€„แ€ทแ€บแ€–แ€ผแ€…แ€บแ€•แ€ผแ€ฎแ€œแ€ฌแ€ธ?
Asin thint phit pyi lar?
A Hsin Thint Phyyit Pyye Larr ?
แ€…แ€ฑแ€ฌแ€žแ€ฑแ€ธแ€แ€šแ€บแ€™แ€œแ€ฌแ€ธ?
Saw thay tal mlar?
Saww Thaye Tel Ma Larr ?
แ€”แ€ฑแ€ฌแ€€แ€บแ€€แ€ปแ€”แ€ฑแ€•แ€ผแ€ฎแ€œแ€ฌแ€ธ?
Nout kya nay pyi lar?
Nauk Kya Nay Pyye Larr ?
แ€˜แ€ฌแ€žแ€ฑแ€ฌแ€€แ€บแ€™แ€œแ€ฒ?
Bar thout mlar?
Bar Thauk Ma Lell ?
แ€กแ€ฑแ€ธแ€œแ€ฌแ€ธ?
Ay lar?
Aye Larr ?
แ€•แ€ฐแ€œแ€ฌแ€ธ?
Pu lar?
Puu Larr ?
แ€ˆแ€ฑแ€ธแ€€แ€ผแ€ฎแ€ธแ€œแ€ฌแ€ธ?
Zay kyi lar?
Zhaye Kyyee Larr ?
แ€กแ€†แ€„แ€บแ€•แ€ผแ€ฑแ€œแ€ฌแ€ธ?
Asin pyay lar?
A Hsin Pyyay Larr ?
แ€…แ€ญแ€แ€บแ€†แ€ญแ€ฏแ€ธแ€”แ€ฑแ€แ€ฌแ€œแ€ฌแ€ธ?
Sate soe nay tar lar?
Seit Hsoe Nay Tar Larr ?
แ€แ€™แ€บแ€ธแ€”แ€Šแ€บแ€ธแ€”แ€ฑแ€แ€ฌแ€œแ€ฌแ€ธ?
Wan nee nay tar lar?
Wamm Nii Nay Tar Larr ?
แ€•แ€ปแ€ฑแ€ฌแ€บแ€›แ€ฒแ€ทแ€œแ€ฌแ€ธ?
Pyaw yae lar?
Pyaw Relt Larr ?
แ€€แ€ปแ€ฑแ€ฌแ€„แ€บแ€ธแ€•แ€ผแ€ฎแ€ธแ€•แ€ผแ€ฎแ€œแ€ฌแ€ธ?
Kyaung pyi pyi lar?
Kyoung Pyyee Pyye Larr ?
แ€กแ€œแ€ฏแ€•แ€บแ€žแ€ฝแ€ฌแ€ธแ€›แ€™แ€พแ€ฌแ€œแ€ฌแ€ธ?
A lote thwar ya mhar lar?
A Loap Thwarr Ra Hmar Larr ?
แ€€แ€ฌแ€ธแ€…แ€ฎแ€ธแ€แ€แ€บแ€œแ€ฌแ€ธ?
Kar see tat lar?
Karr See Tat Larr ?
แ€€แ€ฌแ€ธแ€™แ€ฑแ€ฌแ€„แ€บแ€ธแ€แ€แ€บแ€œแ€ฌแ€ธ?
Kar maung tat lar?
Karr Moung Tat Larr ?
แ€กแ€„แ€บแ€นแ€‚แ€œแ€ญแ€•แ€บแ€…แ€ฌแ€แ€แ€บแ€œแ€ฌแ€ธ?
In galyit sar tat lar?
Inga Lape Sar Tat Larr ?
แ€™แ€ผแ€”แ€บแ€™แ€ฌแ€œแ€ญแ€ฏแ€”แ€ฌแ€ธแ€œแ€Šแ€บแ€œแ€ฌแ€ธ?
Myanmar lo nar lal lar?
Myanmar Lo Narr Li Larr ?
แ€˜แ€ฌแ€กแ€€แ€ผแ€ฑแ€ฌแ€„แ€บแ€ธแ€œแ€ฒ?
Bar a kyoung lae?
Bar A Kyyoung Lell ?
แ€Ÿแ€ญแ€ฏแ€™แ€พแ€ฌแ€œแ€ฌแ€ธ?
Ho mhar lar?
Ho Hmar Larr ?
แ€’แ€ฎแ€™แ€พแ€ฌแ€œแ€ฌแ€ธ?
De mhar lar?
De Hmar Larr ?
แ€˜แ€šแ€บแ€˜แ€€แ€บแ€™แ€พแ€ฌแ€œแ€ฒ?
Bae bet mhar lae?
Bel Bet Hmar Lell ?
แ€Šแ€ฌแ€˜แ€€แ€บแ€™แ€พแ€ฌแ€œแ€ฌแ€ธ?
Nyar bet mhar lar?
Nnyar Bet Hmar Larr ?
แ€–แ€แ€บแ€•แ€ผแ€ฎแ€ธแ€•แ€ผแ€ฎแ€œแ€ฌแ€ธ?
Phat pyi pyi lar?
Phat Pyyee Pyye Larr ?
แ€…แ€ฌแ€›แ€ฑแ€ธแ€”แ€ฑแ€แ€ฌแ€œแ€ฌแ€ธ?
Sar yay nay tar lar?
Sar Raye Nay Tar Larr ?
แ€€แ€ผแ€Šแ€ทแ€บแ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€›แ€™แ€œแ€ฌแ€ธ?
Kyi lo ya mlar?
Kyyeii Loh Ra Ma Larr ?
แ€šแ€ฐแ€žแ€ฝแ€ฌแ€ธแ€™แ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€œแ€ฌแ€ธ?
Yu thwar ma lo lar?
Yuu Thwarr Ma Loh Larr ?
แ€‘แ€ญแ€ฏแ€„แ€บแ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€›แ€™แ€œแ€ฌแ€ธ?
Htaing lo ya mlar?
Htaing Loh Ra Ma Larr ?
แ€…แ€€แ€ฌแ€ธแ€•แ€ผแ€ฑแ€ฌแ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€›แ€™แ€œแ€ฌแ€ธ?
Sa gar pyaw lo ya mlar?
Sa Karr Pyyaww Loh Ra Ma Larr ?
แ€™แ€ฑแ€ฌแ€”แ€ฑแ€•แ€ผแ€ฎแ€œแ€ฌแ€ธ?
Maw nay pyi lar?
Maww Nay Pyye Larr ?
แ€„แ€ญแ€ฏแ€€แ€บแ€”แ€ฑแ€แ€ฌแ€œแ€ฌแ€ธ?
Ngaite nay tar lar?
Ngaik Nay Tar Larr ?
แ€žแ€ฎแ€แ€ปแ€„แ€บแ€ธแ€”แ€ฌแ€ธแ€‘แ€ฑแ€ฌแ€„แ€บแ€™แ€œแ€ฌแ€ธ?
Thee chin nar htaung mlar?
The Chin Narr Htaung Ma Larr ?
แ€›แ€ฏแ€•แ€บแ€›แ€พแ€„แ€บแ€€แ€ผแ€Šแ€ทแ€บแ€™แ€œแ€ฌแ€ธ?
Yoat shin kyi mlar?
Roap Shin Kyyeii Ma Larr ?
แ€˜แ€šแ€บแ€€แ€ฌแ€ธแ€…แ€ฎแ€ธแ€›แ€™แ€œแ€ฒ?
Bae kar see ya mlar?
Bel Karr See Ra Ma Lell ?
แ€œแ€€แ€บแ€™แ€พแ€แ€บแ€›แ€พแ€ญแ€œแ€ฌแ€ธ?
Let hmat shi lar?
Let Hmat Shei Larr ?
แ€•แ€ญแ€ฏแ€€แ€บแ€†แ€ถแ€›แ€พแ€ญแ€œแ€ฌแ€ธ?
Pite san shi lar?
Paik Hsahm Shei Larr ?
แ€แ€แ€…แ€ฑแ€ฌแ€„แ€ทแ€บแ€•แ€ฑแ€ธแ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€›แ€™แ€œแ€ฌแ€ธ?
Khana saunt pay lo ya mlar?
Kha Nma Sount Paye Loh Ra Ma Larr ?
แ€กแ€•แ€ผแ€„แ€บแ€žแ€ฝแ€ฌแ€ธแ€™แ€œแ€ฌแ€ธ?
A pyin thwar mlar?
A Pyyin Thwarr Ma Larr ?
แ€กแ€‘แ€ฒแ€แ€„แ€บแ€œแ€ญแ€ฏแ€ทแ€›แ€™แ€œแ€ฌแ€ธ?
A htae win lo ya mlar?
A Htell Win Loh Ra Ma Larr ?
แ€™แ€ญแ€ฏแ€ธแ€›แ€ฝแ€ฌแ€”แ€ฑแ€œแ€ฌแ€ธ?
Moe yar nay lar?
Moe Rwar Nay Larr ?
แ€”แ€ฑแ€•แ€ฐแ€œแ€ฌแ€ธ?
Nay pu lar?
Nay Puu Larr ?
แ€€แ€ผแ€ญแ€ฏแ€€แ€บแ€œแ€ฌแ€ธ?
Kyaite lar?
Kyyaik Larr ?
แ€™แ€ฏแ€”แ€บแ€ธแ€œแ€ฌแ€ธ?
Mone lar?
Mohne Larr ?
แ€šแ€ฏแ€ถแ€œแ€ฌแ€ธ?
Yone lar?
Yohm Larr ?
แ€€แ€ผแ€ฑแ€ฌแ€€แ€บแ€œแ€ฌแ€ธ?
Kyout lar?
Kyyauk Larr ?
แ€›แ€ฒแ€œแ€ฌแ€ธ?
Yae lar?
Rell Larr ?
แ€•แ€ผแ€ฎแ€ธแ€•แ€ผแ€ฎแ€œแ€ฌแ€ธ?
Pyi pyi lar?
Pyyee Pyye Larr ?
End of preview. Expand in Data Studio

๐Ÿ“ Myanglish (แ€™แ€ผแ€”แ€บแ€ธแ€‚แ€œแ€ญ) corpus

A parallel text corpus containing high-quality, human-curated pairs of native Burmese (Myanmar Unicode) text and its corresponding Myanglish (Burmese Romanization) transliterations.

The initial high-quality release contains 2,121 fully approved rows designed to bridge the gap between formal script and the informal romanized phonetic typing structures widely used across social media, chat applications, and digital communication in Myanmar.


๐ŸŽฏ Project Purpose & Core Intent

"Myanglish" (แ€™แ€ผแ€”แ€บแ€ธแ€‚แ€œแ€ญ) is the colloquial term for writing Burmese words using the Latin/English alphabet based on phonetic sound rather than formal translation. Because a large portion of daily online communication within the Burmese digital ecosystem happens via Myanglish, this corpus serves as an essential stepping stone for training machine learning models in informal machine translation, social media text normalization, and intent detection.


โš ๏ธ Critical Linguistic Context & Potential Biases (Read Before Training)

For international/non-Burmese NLP engineers, it is absolutely crucial to understand the inherent nature and limitations of Myanglish represented in this initial release:

1. The Absence of a Standardized Orthography

There is no official or universally accepted standard for writing Myanglish. Spelling variations depend entirely on the individual typist's preference, regional accents, or intuitive phonetics.

  • Phonetic vs. Orthographic Shifting: In formal Burmese, words often shift sounds when spoken. For example, the greeting "แ€™แ€„แ€บแ€นแ€‚แ€œแ€ฌแ€•แ€ซ" (Mingalabar) is spelled with the character "แ€•แ€ซ" (par), but phonetically pronounced with a heavier sound as "แ€˜แ€ฌ" (bar). Some users will type it exactly as it is spelled (Mingalapar), while others type it exactly as it sounds (Mingalabar). Both variants are perfectly understood by native speakers.
  • Multiple Latin Mapping Paths: A single Burmese syllable can often be mapped to Latin text via multiple phonetic spelling choices (e.g., the syllable "แ€†" can be written as sar, hsar, or tsar).

2. Dataset Bias & Author Characterization

  • Single-Author Style: The current batch of 2,121 approved rows was curated predominantly based on the typing habits and intuitive phonetic system of a single native author.
  • Model Training Warning: Because it represents a singular, personalized writing style, this dataset does not capture the full, erratic spectrum of spelling variations found across the broader internet. It should be treated as a highly consistent baseline rather than an exhaustive representation of all internet slang.

3. Future Roadmap

This is a living corpus. The engineering roadmap includes expanding the volume of data rows and systematically injecting multi-author variations to reflect different online typing habits, subcultures, and colloquial spellings across the web.


๐Ÿ“Š Dataset Structure & Features

The data is delivered in clean .csv format containing two simple string features:

  • myanmar: The source text written in standard Myanmar Unicode script.
  • myanglish: The target phonetic representation written using the Latin script.

Note on Content: This corpus focuses on pure phonetic transliteration (sound mapping). It does not contain direct English semantic translations or truncated text shortcuts (e.g., it maps the full pronunciation instead of text-speak abbreviations).


๐Ÿ’ก Practical Applications

  • Transliteration Models: Training sequence-to-sequence (Seq2Seq) networks to automatically convert informal Myanglish messages back into standardized Burmese script for indexing and search optimization.
  • Social Media Text Normalization: Serving as a preprocessing dictionary for downstream sentiment analysis or toxic text filters that need to decipher romanized slang.
  • Chatbot Intention Mapping: Helping localized conversational AI understand user inputs when they type Burmese phrases on English keyboards.

โš–๏ธ License & Open-Source Terms

This dataset is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license.

You are free to copy, redistribute, adapt, and build upon this material for any purpose (including commercial applications), provided you acknowledge the original author/publisher and license your derivative works under identical terms.


๐Ÿง‘โ€๐Ÿ’ป About the Author & Curator

Khant Sint Heinn (Burmese: แ€แ€”แ€ทแ€บแ€†แ€„แ€ทแ€บแ€Ÿแ€ญแ€แ€บแ€ธ), working under the professional moniker Kalix Louis, is a Machine Learning Engineer specialized in Natural Language Processing (NLP), data foundations, and open-source AI infrastructure. His primary engineering focus centers on elevating low-resource languagesโ€”specifically Burmese (Myanmar)โ€”into data-rich assets capable of powering next-generation language models and scalable linguistic tools.

Currently serving as the Lead Developer at DatarrX, Khant Sint Heinn architects robust data pipelines, manages large-scale dataset curations, and builds the open-source building blocks necessary for accessible machine learning applications.

Connect with the Author:


๐Ÿ›๏ธ Hosted by DatarrX

This dataset is proud to be maintained and distributed by DatarrX (Burmese: แ€’แ€ฑแ€แ€ฌ-แ€กแ€€แ€บแ€…แ€บ), a non-profit open-source foundation dedicated to building a robust digital and data foundation for the Burmese language in the AI era.

Rooting Burmese into AI.


๐Ÿ“œ Citation & Academic Reference

If you incorporate the myX-myanmar-to-myanglish-corpus dataset into your machine learning workflows, transliteration experiments, or linguistic research pipelines, please acknowledge the author and publisher via the following official BibTeX citation:

@misc{datarrx_myanglish_corpus_2026,
  author       = {Khant Sint Heinn},
  title        = {myX-myanmar-to-myanglish-corpus: A Parallel Text Dataset Mapping Native Burmese Unicode to Romanized Phonetic Script Strings},
  year         = {2026},
  publisher    = {Hugging Face},
  organization = {DatarrX},
  howpublished = {https://huggingface.co/datasets/DatarrX/myX-myanmar-to-myanglish-corpus},
  note         = {Published under DatarrX. Open-source community asset released under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)}
}
Downloads last month
100