path
stringlengths 47
47
| text
stringlengths 3
109
| audio
audioduration (s) 1.19
12.5
| sampling_rate
int32 16k
16k
|
|---|---|---|---|
cv22_fa/common_voice_fa_23677405-171dddb65d.wav
|
شاید کسی که از او کاری خواسته ایم نتواند
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677410-d26ccdbc44.wav
|
برای اولین بار در دانشکده او را دیدم.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677421-f8f25443ce.wav
|
با تنهایی که از درون او را آزار میداد،
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677419-830c50070c.wav
|
آنها به شما حق نمی دهند مخالف باشید ، و نه بگویید.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677422-f64e07d026.wav
|
و یا حتی نخواهد این کار را انجام دهد.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677424-516319c44e.wav
|
ولی آنها این حق را به خود میدهند
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677423-09bd34b432.wav
|
آنها هرگز دوست شما نیستند.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677425-7468d6972b.wav
|
ساعت پنج می بینمت
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677428-dd3d1569e5.wav
|
شاید بیمار باشید.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677431-68bf5da3f6.wav
|
متصدی نور
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677429-b68fd63034.wav
|
ولی من سوپ خوردم انگار متوجه نشدند غذای پرهیزی است
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677426-ca38446400.wav
|
گاهی از شما میخواهند برای آنها یک برنامه کامپیوتری بنویسید
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677434-f1eb56ada4.wav
|
تصور کن اگه حتی تصور کردنش سخته
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677438-bd104fcba1.wav
|
از خودش و کشفیاتش دفاع کند.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677441-9a6c3da9d1.wav
|
پسر كه آشپزي نمیكنه
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677440-66d85bffa3.wav
|
و هر چند یک بار به کلیسا می رفت برای تجدید این بیعت شوم.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677437-1cd6f2cde7.wav
|
من اولین کسی بودم که آن روز در کلاس حاضر شدم.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677443-73b8bfc313.wav
|
برخی از سر خیر خواهی،
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677444-9644e9d4d0.wav
|
اگر جایی برای ماندن نداشتن به یاد شما می افتند،
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677445-0176927cd2.wav
|
مهرداد خیلی دوستت دارم.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677448-263e963189.wav
|
او را به سکوت ، فراموشی و زندگی در این جهل دعوت میکردند.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677447-4d79e7cd2b.wav
|
هرگز بخاطر کاری که می کنید قدردان شما نیستند.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23677446-bdc5af2543.wav
|
یا برای آنها یک نرم افزار نصب کنید.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23837491-515c082c19.wav
|
چگونه هزینههای دادههای عمومی را تامین کنیم
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23837494-4a5ca9c76c.wav
|
بخش اصلی سیستمعامل گنو در لایهٔ اجرایی، مانند پوششی روی کرنل است.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23837499-74ad484b45.wav
|
عمدتاً رویکرد مخالف با این پدیده گرفتهاند
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23837496-c2ca2e6c06.wav
|
پس از گزینش لینوکس به عنوان کرنل آیندهٔ سیستمعامل گنو.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23837530-6edadec893.wav
|
عجم زنده کردم بدین پارسی
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23837504-42180870cc.wav
|
یک سال بخور نون و تره، یک عمر بخور نون و کره
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842884-ed1be00071.wav
|
افراد مختلف از من سوال کردند که چرا چنین میکنم
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842886-f43468e8a5.wav
|
چه طور میتوانم برخی حسابهای مهم توییتری را دنبال کنم؟
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842878-336403dbd2.wav
|
رضاشاه پهلوی
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842888-7bfac7ae96.wav
|
بخشی از کارها فنی و بخشی غیر فنی هستند
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842887-37d4fd9aa7.wav
|
ممکن است یک داده هزاران بار تولید شود
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842877-522d25be50.wav
|
همش از گور اون گور به گوریه
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842890-18730ea12f.wav
|
متأسّفانه یک کرنل به تنهایی راه به جایی نمیبرد.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842889-a5bc792bd1.wav
|
در سالهای اخیر، اختلاف نظرهای بسیاری را برانگیخته است.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842891-e8a2f565a6.wav
|
این کار را هم با افزودن پشتیبانی از متن دوجهته انجام دادهام
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842903-083b2f86f1.wav
|
دلم خوشه شوهر دارم
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842906-6261f11d2f.wav
|
نیازی به درج نام کرنل نیست و میتوان آن را فقط «گنو» نامید
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842896-834e55193f.wav
|
برای مبارزه با این اقدامات، بهترین راه، استفاده نکردن از محصولات آنان است
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842904-8402f4da42.wav
|
امکان بسیار خوبی بود
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842905-17d56e20b5.wav
|
تمرکزش روی تبدیل فراخوانیهای وابسته به کرنل، مانند راهاندازهای سختافزاری است.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842907-981ecddc82.wav
|
رویای داده های عمومی
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842910-80e5f6a9a9.wav
|
از پیرتیوب برای انتشار ویدئوها استفاده میکنم
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842909-aa781d6402.wav
|
سیستمعامل خودشان را مستقل از گنو توسعه دهند
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842908-0303f574d1.wav
|
انتخاب بین کفتار و شغال بود و ما بره بودیم
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842911-adc0d556d3.wav
|
محمدرضا شجریان
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842917-c88d19fd01.wav
|
لینوس توروالدز حق دارد نام خود را روی کرنلی که ایجاد کرده بگذارد
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842918-944d0e2ff8.wav
|
با اعلام سکوی مشخّصشده در مدّت زمانی معقول پیش از روز نمایش.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842928-11cc10e38f.wav
|
اکنون با آخرین فنآوریهای روز دنیا.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842930-92bec84bb9.wav
|
ممکن است مجبور به ترک آن نمونه شوید
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842929-8585a287ab.wav
|
میتوان به استفادهٔ صرف از نرمافزارهای کاملاً آزاد اشاره کرد
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842919-e066d74efd.wav
|
استفاده از مکملهای بدنسازی از عوامل تخریب کبد است
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842920-09b9abdbc5.wav
|
تو که قدر وفام رو ندونستی میشد یه رنگ بمونی نتونستی
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_23842931-028092372b.wav
|
راه قطعی مقابله با این پدیده، دوری از محصولات آلوده به آن است
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081306-64be2a0a15.wav
|
مجرم
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081440-856c9b6e13.wav
|
مدرن
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081234-0c96465f52.wav
|
نقداً معامله می کنند
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081372-2b9f758fb3.wav
|
نقصی در جمالش نبود
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081307-a837cbbf03.wav
|
آنان جان خود را دادند تا این جمهوری را پاسداری کنند.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081274-fd3b3c4176.wav
|
مته بکون خشخاش نهادن
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081491-4e91302297.wav
|
پستانداران آغازین به صدها گونهی متفاوت فرگشت یافتهاند.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081565-cae27c3a99.wav
|
محتاج
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081511-74cac579a7.wav
|
مردانگی
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081962-2aaa84a396.wav
|
متواتراً
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081626-c329300b3b.wav
|
پرده و زیر پرده ای
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081990-170cb3f580.wav
|
پس از چندین سال وزارت، معلمی برایش نوعی تنزل بود.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36081676-5cb927557d.wav
|
به خاطر دیر آمدن مورد سرزنش مادربزرگش قرار گرفت.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36082071-ae5a8e5da4.wav
|
جنایتکار در مستراح سینما کودکی را مورد تجاوز قرار داد.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36082081-b0b6d70299.wav
|
به دلایل متعدد
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36082073-9f272e738e.wav
|
حسین و پروین در همین نزدیکیها زندگی میکنند.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36082345-2e9e4bc0ab.wav
|
مجله
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36082325-1af796d956.wav
|
خصوصیت ویژهی دولت ایالات متحده
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36082371-152f0e5700.wav
|
حمایت سیاسی و نظامی
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36082402-e8188b2d71.wav
|
مخملک
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_36082411-b74677dfaa.wav
|
رمانی را به عرش رساندن
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_37027024-d57c551d95.wav
|
خشمش زبانه کشید.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_37027044-f7d2648733.wav
|
آهنگ تکراری در شعری که او میخواند.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_37027046-e713886c3e.wav
|
این مسئلهای است که من از درک آن عاجزم.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_37027026-4d5c6eb5d8.wav
|
او به کشور خود رفت.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_37027025-5ad6c5c056.wav
|
حملهی ساختگی
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_37027095-3e232a90a1.wav
|
تخت خواب تاشو
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39618059-56bbd093cc.wav
|
صدای تیر شنیدم.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39618241-4c0c3980c1.wav
|
از شعرهای سایه است.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39620548-cc12f297d0.wav
|
استان یزد با ششصد اثر تاریخی در خاورمیانه صاحب رکورد است
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39617908-8fd3ad9b5d.wav
|
ساخت آلمان
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39617885-794d483b2c.wav
|
از نامهپرانی، بدگویی و این قبیل مزخرفات خوشم نمیآید.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39620624-fab6df3c51.wav
|
حضور او مسائل زیادی را به وجود آورد.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39620712-c2cd6a2acf.wav
|
شایعات زودگستر شهر را به آشوب کشاند.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39630228-b7cf6ed46b.wav
|
از آغاز از او بدم می آمد.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39631583-0d4a5b6c6e.wav
|
پانسمان یک بریدگی عمیق
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39620643-0d86633252.wav
|
سردشکن
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39620705-93d9b8b56f.wav
|
او را در محرابگاه کشتند
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39631585-4f0fd6ff82.wav
|
بودجهی ذخیره برای رویدادهای پیشبینی نشده
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39642040-a78c2f908e.wav
|
ارغوان
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39631719-4292be4ff5.wav
|
خانه بر فراز تپهی بلندی قرار دارد.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39631733-1cd6d2df71.wav
|
جان و دیوید حرفهی پزشکی را گزیدند.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39642077-90f4bc3dba.wav
|
این آلت موسیقی صدای بم دارد.
| 16,000 |
|
cv22_fa/common_voice_fa_39631696-719923779c.wav
|
لوله شو
| 16,000 |
🎧 Farsi ASR Unified Dataset (Parquet Sharded Edition)
Overview
The Farsi ASR Unified Dataset is a large-scale, high-quality, and fully standardized collection of Persian (Farsi) speech-to-text data — designed specifically for modern machine learning and ASR (Automatic Speech Recognition) workflows.
This dataset consolidates audio–text pairs from multiple open sources, applies a rigorous cleaning and normalization pipeline, and stores everything efficiently in Parquet shards with embedded audio.
- Total Duration: ~1,392.8 hours
- Total Samples: 1,278,937
- Format: Parquet (sharded, with embedded 16 kHz audio)
✨ Highlights
This edition focuses on speed, simplicity, and reliability when working with large-scale speech data.
- 🚀 High Performance – Audio and transcripts are packed into ~500 MB Parquet shards, enabling fast reads and easy handling.
- 📦 Self-Contained – Each Parquet file includes both text and audio bytes. No need to manage separate audio folders.
- 💻 Streaming-Friendly – Optimized for the Hugging Face
datasetslibrary — load or stream directly without downloading the full dataset. - ✅ Clean & Minimal – The repository only includes the data shards and this README, keeping it lightweight and easy to navigate.
Limitations and Known Issues
- Due to the nature of aggregating multiple large, web-scraped datasets, a very small fraction of samples may contain language mismatches. For example, some samples have been observed to contain Arabic audio with a Farsi translation as the transcript. The estimated rate of such errors is well below 0.01%, and is not expected to significantly impact the training of robust ASR models. Future versions of this dataset may include a language identification filtering step to address this.
🧠 Usage
You can load this dataset directly with the Hugging Face datasets library.
1️⃣ Installation
pip install datasets[audio]
Loading the Dataset
You can easily load the dataset (either streaming or fully downloaded) with a single line of code.
from datasets import load_dataset
# Stream the dataset (recommended for exploration)
ds = load_dataset("kiarashQ/farsi-asr-unified-cleaned", split="train", streaming=True)
# Or download the entire dataset
# ds = load_dataset("kiarashQ/farsi-asr-unified-cleaned", split="train")
# Example usage
example = next(iter(ds))
print(example)
# {'path': '...', 'text': '...', 'audio': b'...', 'sampling_rate': 16000}
# Decode the audio bytes
import datasets
ds = ds.cast_column("audio", datasets.Audio(sampling_rate=16000))
example_audio = next(iter(ds))
print(example_audio["audio"])
# {'path': None, 'array': array([...], dtype=float32), 'sampling_rate': 16000}
Dataset Structure
The repository contains a single data directory:
/shards/
Each file is a Parquet shard (~500 MB) containing a subset of the data:
fa_asr_unified_000001.parquet
fa_asr_unified_000002.parquet
...
Dataset Schema
Each row in the Parquet files contains the following fields:
| Column Name | Type | Description |
|---|---|---|
path |
string | The original relative path of the audio file (e.g., cv22_fa/common_voice_fa_12345.wav). Useful for reference and traceability to the source data. |
text |
string | The final, cleaned and normalized transcript. |
audio |
binary | The raw bytes of the audio file (16kHz, mono, PCM WAV format). When using datasets.cast_column("audio", Audio()), this is automatically decoded into a NumPy array. |
sampling_rate |
int32 | The sampling rate of the audio. This is consistently 16000 for all files in this dataset. |
Processing & Filtering Pipeline
The underlying data was prepared using the following steps before being sharded into Parquet files:
- Audio Standardization: All source audio was converted to a standard format: 16kHz, mono, PCM16 WAV.
- Initial Deduplication: Entries were deduplicated based on the combination of
(transcript text + audio content hash)to remove exact duplicates. - Advanced Text Normalization: Transcripts were cleaned and standardized:
- Standardized punctuation (quotes, dashes, etc.).
- Filtered to a character whitelist containing only the Persian alphabet, numbers, basic punctuation, and the Zero-Width Non-Joiner (
\u200c). All other characters (e.g., English, emojis) were removed. - Normalized whitespace.
- Initial Filtering:
- Removed entries with empty transcripts after normalization.
- Removed all audio clips with a duration < 1.0 second.
- Outlier Filtering :
- Max Duration: Kept samples with duration <= 30.0 seconds.
- Character Rate: Kept samples with a character rate between 1.5 and 20.0 characters/second.
📚 Included Datasets
This unified dataset was created by aggregating and processing data from the following sources. Sincere thanks to all the original dataset authors for their contributions to the Farsi ASR ecosystem ❤️.
CommonVoice_22_fasrezas/farsi_voice_datasetpourmand1376/asr-farsi-youtube-chunked-30-secondsMohammadGholizadeh/youtube-farsiMohammadGholizadeh/filimo-farsiMahtaFetrat/Persian-Tacotron2-on-ManaTTSsaeedzou/PersianVox_NMvhdm/persian-voice-v1payamvha/northpersian_Dataset_TTS
🏁 Summary
This repository provides a clean, unified, and high-performance foundation for training and evaluating Farsi ASR models. Whether you’re fine-tuning Whisper, training from scratch, or benchmarking multilingual models, this dataset is ready to go — fast, consistent, and easy to use.
Maintained by kiarashQ
License: Refer to individual source dataset licenses.
- Downloads last month
- 813