audio
audioduration (s) 0.8
49.7
| text_ga
stringlengths 1
464
| text_en
stringlengths 1
157
| text_en_raw
stringlengths 0
394
| pronunciation
stringlengths 0
208
| url
stringlengths 46
428
|
|---|---|---|---|---|---|
Imbolc
|
Imbolc
|
Imbolc
|
Im-bulk
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9551-imbolc
|
|
feirmeoireacht
|
farming
|
farming
|
ferrim-yore-ukht
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9552-farming
|
|
buailteachas
|
booleying
|
booleying (moving herds seasonally)
|
bool-cha-khus
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9553-booleying-moving-herds-seasonally
|
|
dinnseanchas
|
topography, place lore
|
topography, place lore
|
din-shanna-khus
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9554-topography-place-lore
|
|
Filleann an feall ar an bhfeallaire
|
What goes around comes around
|
What goes around comes around (proverb)
|
Fill-an on fyal air on val-er-eh
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9555-what-goes-around-comes-around-proverb
|
|
An rud is annamh is iontach
|
What's seldom is wonderful
|
What's seldom is wonderful
|
On rud iss on-nuv iss oon-tock
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9556-whats-seldom-is-wonderful
|
|
Is maith an t-anlann an t-ocras
|
Hunger is a good sauce
|
Hunger is a good sauce
|
Iss mah on ton-lon on tuck-russ
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9557-hunger-is-a-good-sauce
|
|
Beatha teanga í a labhairt
|
The life of a language is to speak it
|
The life of a language is to speak it
|
Ba-ha chong-gah ee ah low-ert
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9558-the-life-of-a-language-is-to-speak-it
|
|
Beidh lá eile ag an bPaorach
|
Power
|
Power (person's surname) will have another day
|
Beg law eh-leh egg on Bware-ock
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9559-power-persons-surname-will-have-another-day
|
|
Bíonn blas ar an mbeagán
|
A little bite is tasty
|
A little bite is tasty
|
Bee-on bloss air on myug-awn
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9560-a-little-bite-is-tasty
|
|
Doras feasa fiafraí
|
The door to wisdom is asking questions
|
The door to wisdom is asking questions
|
Dur-oss fassa feef-ree
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9561-the-door-to-wisdom-is-asking-questions
|
|
Is fada an bóthar nach bhfuil casadh ann
|
Long is the road without bends
|
Long is the road without bends
|
Iss fod-ah on boh-her nock will kossa own
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9562-long-is-the-road-without-bends
|
|
Is minic ciúin ciontach
|
The silent person is often guilty
|
The silent person is often guilty
|
Iss minnick kyoo-in kyun-tock
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9563-the-silent-person-is-often-guilty
|
|
Is trom cearc i bhfad
|
Heavy is a hen over a long distance
|
Heavy is a hen over a long distance
|
Iss trum kyark ih vod
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9564-heavy-is-a-hen-over-a-long-distance
|
|
Ar scáth a chéile a mhaireann na daoine
|
In each others' shadow that people live
|
In each others' shadow that people live
|
Air skaw ah khay-leh ah vor-en nah dee-nah
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9565-in-each-others-shadow-that-people-live
|
|
Go raibh maith agat
|
Thank you
|
Thank you
|
Guh ruh moy uggut (U)
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9566-thank-you
|
|
Go raibh maith agat
|
Thank you
|
Thank you
|
Guh ruh moy uggut (U)
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9567-thank-you
|
|
Go n-éirí leat!
|
Good luck!
|
Good luck!
|
Guh nee-ree lyat! (U)
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9568-good-luck
|
|
Cad chuige?
|
Why?
|
Why?
|
Ka tee-ya? (U)
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9569-why
|
|
Ó Murchú
|
Murphy
|
Murphy
|
Oh Mur-khoo
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9570-murphy
|
|
Ó Coileáin
|
Collins
|
Collins
|
Oh Kwill-oyn
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9571-collins
|
|
Ó Muirí
|
Murray
|
Murray
|
Oh Mwirry
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9572-murray
|
|
Ó Conchúir
|
O’Connor
|
O’Connor
|
Oh Kruh-hoor
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9573-o-connor
|
|
Ó Briain
|
O'Brien
|
O'Brien
|
Oh Bree-on
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9574-obrien
|
|
Ó Riain
|
Ryan
|
Ryan
|
Oh Ree-on
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9575-ryan
|
|
Mac Cárthaigh
|
McCarthy
|
McCarthy
|
Mock Cawr-hig
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9576-mccarthy
|
|
Breathnach
|
Walsh
|
Walsh
|
Brah-nokh
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9577-walsh
|
|
Ó Súilleabháin
|
Sullivan
|
Sullivan
|
Oh Sool-lah-voyn
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9578-sullivan
|
|
Ó Ceallaigh
|
Kelly
|
Kelly
|
Oh Kyal-ig
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9579-kelly
|
|
Ó Fógartaigh
|
Fogarty
|
Fogarty
|
Oh Foh-gur-tig
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9580-fogarty
|
|
Ó Sé
|
O'Shea
|
O'Shea
|
Oh Shay
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9581-oshea
|
|
Ó Dubhghaill
|
Doyle
|
Doyle
|
Oh Doo-ghill
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9582-doyle
|
|
Mac Suibhne
|
Sweeney
|
Sweeney
|
Mok Siv-neh
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9583-sweeney
|
|
Mac an Bháird
|
Ward
|
Ward
|
Mock on Vawrd
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9584-ward
|
|
Ó Dubhuir
|
O'Dwyer
|
O'Dwyer
|
Oh Divver
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9585-odwyer
|
|
cliabhán
|
cot
|
cot
|
klee-uh-vawn
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9587-cot
|
|
leanbh
|
Baby
|
Baby
|
lyan-uv
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9588-baby
|
|
Táim tinn.
|
I'm sick.
|
I'm sick.
|
Thaw-im tyne
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9594-im-sick
|
|
Táim breoite.
|
I'm sick.
|
I'm sick.
|
Thaw-im broh-it-eh
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9595-im-sick
|
|
Ta slaghdán orm.
|
I have a cold.
|
I have a cold.
|
Thaw sly-dawn urr-um
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9597-i-have-a-cold
|
|
Tá pian i mo bholg agam.
|
I have a pain in my stomach.
|
I have a pain in my stomach.
|
Thaw pee-un ih muh vol-ug ah-gum
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9598-i-have-a-pain-in-my-stomach
|
|
Is pian sa tóin é!
|
It is a pain in the arse!
|
It is a pain in the arse!
|
Iss pee-un suh thoe-in ay
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9599-it-is-a-pain-in-the-arse
|
|
Is mise Niall
|
I'm Niall
|
I'm Niall
|
Iss misha Nyee-ull
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9600-im-niall
|
|
Is mise Ben
|
I'm Ben
|
I'm Ben
|
Iss mish-uh Ben
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9602-im-ben
|
|
abhainn
|
river
|
river
|
ow-winn
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9621-river
|
|
bruach abhann
|
riverbank
|
riverbank
|
Broo-ukh aw-unn
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9622-riverbank
|
|
sruthán
|
stream
|
stream
|
shruh-hawn
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9623-stream
|
|
sruthán sléibhe
|
mountain stream
|
mountain stream
|
sruh-hawn shlay-veh
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9624-mountain-stream
|
|
uisce
|
water
|
water
|
ish-keh
|
https://inirish.bitesize.irish/how-to-say/9625-water
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.