Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
url
stringlengths
0
86
collection
stringclasses
67 values
source
stringclasses
144 values
orig_src_lang
stringclasses
278 values
orig_tgt_lang
stringclasses
286 values
source_text
stringlengths
4
2.02k
target_text
stringlengths
4
1.31k
conv_src_lang
stringclasses
179 values
conv_tgt_lang
stringclasses
183 values
src_lang
stringclasses
8 values
tgt_lang
stringclasses
79 values
src_predlang_id_glotlid
stringlengths
8
8
src_predlang_conf_glotlid
float64
0.04
1
tgt_predlang_id_glotlid
stringlengths
8
8
tgt_predlang_conf_glotlid
float64
0.04
1
src_predlang_id_conlid
stringlengths
8
8
src_predlang_conf_conlid
float64
0.03
1
tgt_predlang_id_conlid
stringlengths
8
8
tgt_predlang_conf_conlid
float64
0.03
1
original_pair_dir
stringlengths
17
17
tatoeba_parallel_training_data
train
cat
heb
« Setembre 2019 »
דו"ח שנתי 2018
cat_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.992122
heb_Hebr
0.999954
aba_Latn
0.349434
heb_Hebr
0.996068
cat_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ca-he.txt.zip
MultiCCAligned
MultiCCAligned
ca
he
« Setembre 2019 »
דו"ח שנתי 2018
cat_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.992122
heb_Hebr
0.999954
aba_Latn
0.349434
heb_Hebr
0.996068
cat_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ca-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
ca
he
« Dear God »
שהושר באנגלית
cat_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.647449
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.619
heb_Hebr
0.999986
cat_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ca-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
ca
he
Frère Jacques
יעקב
cat_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.449268
fas_Arab
0.828528
aba_Latn
0.409806
hbo_Hebr
0.445358
cat_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
quand est-on devenus amis ?
מתי הפכנו לחברים?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.450934
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.749857
heb_Hebr
0.999998
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Quand je suis arrivé,
בזמןשהגעתיאליהם, הבעלדחףאת אישתומתחתלמים ,
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.429832
heb_Hebr
0.999949
aba_Latn
0.543217
heb_Hebr
0.999378
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Quand j'y repense
♪ עכשיו במבט לאחור
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.934597
heb_Hebr
1.000008
aba_Latn
0.711451
heb_Hebr
0.99999
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
♪ Quand nous prierons Jésus, nous pourrons lui dire : ♪
? כשנתפלללישו,מה נאחל? ?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.924793
heb_Hebr
0.999948
aba_Latn
0.688798
heb_Hebr
0.989332
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
♪ Quand nous prierons Jésus, nous pourrons lui dire : ♪
? כשנתפלללישו,מה נגיד? ?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.924793
heb_Hebr
0.999955
aba_Latn
0.688798
heb_Hebr
0.97148
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Quand prendrons nous la cité ?
מתי העיר תהיה בידינו?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.587931
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.396267
heb_Hebr
0.999992
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Quand saint Paul dit :
זו הסיבה מדוע, כאשר שליח פאולוס אמר,
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.896465
heb_Hebr
1.000009
aba_Latn
0.397658
heb_Hebr
0.999962
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Quand tu auras retrouvé ta sœur, tu reviendras me voir ?
אחרי שתמצא את אחותך, תחזור להיפגש איתי?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.759918
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.715155
heb_Hebr
0.999971
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
que ferait Jésus ?
מה ישו היה עושה?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.534844
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.957222
heb_Hebr
0.999998
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Qui lui a donné la Bible ?
מי נתן את התנ"ך?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.36488
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.521569
heb_Hebr
0.999959
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Raisonnable, peut-être, mais doute quand même.
זה יכול להיות ספק סביר, אבל הוא עדיין ספק.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.463457
heb_Hebr
1.000009
aba_Latn
0.367017
heb_Hebr
1
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Si tu veux bien me suivre, ok?
אם רק תצטרף אליי, בסדר?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.533383
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.437019
heb_Hebr
0.99992
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Si tu veux te sentir bien, tu dois apprendre à bien sentir.
אם אתה רוצה ללמוד להרגיש טוב, אתה חייב ללמוד להרגיש.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.838387
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.806778
heb_Hebr
0.999986
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Stevie mentait peut-être.¤
אולי סטיבי בלבל את המוח.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.627674
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.330731
heb_Hebr
0.999998
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Suivez Jésus, vers le paradis
האמינו בישו, ותגיעו לגן העדן.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.504863
heb_Hebr
1.000005
aba_Latn
0.568591
heb_Hebr
0.999406
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Ta sœur a peut-être raison.
נכון, טוב, אולי אחותך צדקה. אולי אנחנו לא צריכים להיות ביחד.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.941823
heb_Hebr
1.000007
aba_Latn
0.638109
heb_Hebr
0.999991
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Ta sœur ou cette grue ?
אחותך או פרוצה?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.674614
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.705948
heb_Hebr
0.999999
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Tout le monde a le droit de se sentir bien de se sentir bien
הכול חופשיים להרגיש טוב להרגיש טוב
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.677013
heb_Hebr
1.000009
aba_Latn
0.33886
heb_Hebr
0.99999
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
très bien, parfait
העירוי מוכן.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.610547
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.696909
heb_Hebr
0.995791
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Tu connais bien la Bible ?
אז, כמה אתה בקיא בברית החדשה?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.585822
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.615981
heb_Hebr
0.999991
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Un bon travail,
עבודה טובה.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.531414
heb_Hebr
0.999981
aba_Latn
0.507961
heb_Hebr
0.999989
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Une peu de loyauté, peut-être ?
קצת נאמנות, אולי?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.419688
heb_Hebr
0.999997
aba_Latn
0.603392
heb_Hebr
0.998548
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Un esprit bienveillant.
רוח נדיבה.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.503704
heb_Hebr
1.000002
aba_Latn
0.668737
heb_Hebr
1
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Une vraie récompense :
לא, פרס:
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.593367
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.650179
heb_Hebr
0.681137
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Un peu larmoyante peut-être
ובכן, קצת בכייני אולי.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.78352
heb_Hebr
1.000009
aba_Latn
0.516043
heb_Hebr
0.999935
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Un verset de la Bible ?
פסוק מהתנ"ך?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.388705
heb_Hebr
1.000009
aba_Latn
0.573842
heb_Hebr
0.903371
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Viens à Jésus, frère !
-זה מותחן על-טבעי . -בא לישו, אחי !
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.921193
heb_Hebr
0.999241
aba_Latn
0.73664
heb_Hebr
0.946091
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Votre ami arrive quand ?
מתי חברך יגיע?
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.383993
heb_Hebr
1.000007
aba_Latn
0.426893
heb_Hebr
0.999656
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Votre Bible prêche plus faux que vrai.
התנ"ך שלך מלא טעויות.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.386623
heb_Hebr
1.000007
aba_Latn
0.52312
heb_Hebr
0.998743
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Vous avez agi de façon malhonnête et bafoué les principes chrétiens.
- אתה לא יודע על מה אתה מדבר. -... כספי כנסייה
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.534522
heb_Hebr
1.000008
aba_Latn
0.64072
heb_Hebr
0.999992
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Wu avait peut-être raison.
אולי וו היה תקין.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.698347
heb_Hebr
0.999766
aba_Latn
0.458456
heb_Hebr
0.991084
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-OpenSubtitles/v2018/moses/fr-he.txt.zip
OpenSubtitles
OpenSubtitles
fr
he
Y a un verset de la Bible, j'y pense parfois.
לפעמים אני חושב על הפיוטים האלה.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.886939
heb_Hebr
1.000009
aba_Latn
0.586628
heb_Hebr
0.999994
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip
QED
QED
fr
he
Biensûr frère
קורס אח
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.437156
und_Hebr
0.750454
aba_Latn
0.943346
heb_Hebr
0.829559
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip
QED
QED
fr
he
Ça fait beaucoup de biens immobiliers, mais bien sûr,
זה הרבה נדל"ן, אבל כמובן,
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.668486
heb_Hebr
0.999953
aba_Latn
0.627915
heb_Hebr
0.999974
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip
QED
QED
fr
he
Certains ici ont peut-être lu
שבו צעירים לומדים
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.878421
heb_Hebr
1.000008
aba_Latn
0.507149
heb_Hebr
0.999038
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip
QED
QED
fr
he
Écrite de cette façon.
"ויברך אותם משה"
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.512424
heb_Hebr
1.000002
aba_Latn
0.434583
heb_Hebr
0.999992
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip
QED
QED
fr
he
Et alors, bien sûr,
בזמנו כמובן,
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.919569
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.800456
heb_Hebr
0.999927
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip
QED
QED
fr
he
Et bien sûr, les chrétiens aux Etats-Unis, ou n'importe qui, disent:
וכמובן, נוצרים בארה"ב, או כולם,
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.73005
heb_Hebr
1.000009
aba_Latn
0.464834
heb_Hebr
0.999995
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip
QED
QED
fr
he
Et cela nous a fait repenser complètement notre façon de dessiner, notre façon de travailler.
וזה הוביל אותנו לחשוב לגמרי מחדש איך אנו מציירים, איך אנחנו עובדים.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.656512
heb_Hebr
0.999993
aba_Latn
0.670639
heb_Hebr
0.999837
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip
QED
QED
fr
he
Ou beaucoup à perdre.
.או הרבה להפסיד
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.509275
heb_Hebr
0.988783
aba_Latn
0.613154
heb_Hebr
0.613692
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip
QED
QED
fr
he
Quand on pense à la façon dont on travaille
כשאנו חושבים איך אנשים עובדים,
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.502369
heb_Hebr
0.999998
aba_Latn
0.38611
heb_Hebr
0.998555
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/fr-he.txt.zip
QED
QED
fr
he
Vous devez travaillez beaucoup
עליך לעבוד הרבה
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.527244
heb_Hebr
0.999501
aba_Latn
0.586258
heb_Hebr
0.999827
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-wikimedia/v20230407/moses/fr-he.txt.zip
wikimedia
wikimedia
fr
he
Le récit biblique
הסיפור המקראי
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.5846
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.634465
heb_Hebr
0.999974
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
bienveillance
נדיבות
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.752307
heb_Hebr
0.839405
aba_Latn
0.521912
und_Xsux
0.993274
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
« Centre aide »
" מרכז העזרה "
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.450081
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.834222
heb_Hebr
0.999983
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
Certains érudits chrétiens critiquent
דונדאר
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.758617
und_Hebr
0.933581
aba_Latn
0.491075
ydd_Hebr
0.999635
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
chrétiens juifs
יהודים
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.945745
heb_Hebr
0.999388
aba_Latn
0.820107
und_Mtei
0.550417
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
chrétiens juifs
נוצרים יהודים
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.945745
heb_Hebr
0.999998
aba_Latn
0.820107
heb_Hebr
0.998988
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
Chrétiens Juifs
נוצרים יהודים
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.480488
heb_Hebr
0.999998
aba_Latn
0.522002
heb_Hebr
0.998988
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
Collège Jésuites
הישועי
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.759908
heb_Hebr
0.998254
aba_Latn
0.564081
heb_Hebr
0.966886
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
Collège Jésuites
המכללה
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.759908
heb_Hebr
0.964037
aba_Latn
0.564081
und_Cyrl
0.661238
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
compagnie »
החברה "
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.619015
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.961989
heb_Hebr
0.999709
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
comprendre comment bonnes personnes
להבין כיצד אנשים טובים הופכים רעים
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.927478
heb_Hebr
0.999989
aba_Latn
0.443229
heb_Hebr
0.998085
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
de « sœur aimée du roi »
" אחות המלך "
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.881104
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.953394
heb_Hebr
0.995629
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
« Éléphant »
" הפיל
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.483844
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.673878
heb_Hebr
0.99986
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
« Espace personnel »
" שלי "
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.696999
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.44599
heb_Hebr
0.999992
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
Et Jésus
ישו
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.88704
kin_Latn
0.760627
aba_Latn
0.521726
lgg_Latn
0.745111
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
« façon vivre avec enfants
" איך לחיות עם ילדים
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.787695
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.421394
heb_Hebr
0.999955
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
il vit Jésus
יהוה
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.974128
heb_Hebr
0.950818
aba_Latn
0.638692
tih_Latn
0.659669
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
Jésus fils
הבן
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.860863
heb_Hebr
0.987027
aba_Latn
0.541333
heb_Hebr
0.944505
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
Jésus Père Noël
סנטה Santa Claus
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.951949
fin_Latn
0.212389
aba_Latn
0.599585
srd_Latn
0.541128
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
Jeux bienveillantes
משחקי טיפול
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.797074
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.499908
heb_Hebr
0.997679
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
– juifs chrétiens
– יהודים נוצרים
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.833577
heb_Hebr
0.999917
aba_Latn
0.937796
heb_Hebr
0.99579
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
juifs chrétiens
יהודי נוצרי
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.945745
heb_Hebr
1.000009
aba_Latn
0.820107
heb_Hebr
0.999544
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
« La cité sera renversée »
סרט חדש 'העיר תיחרב' קטע
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.708186
heb_Hebr
1.000002
aba_Latn
0.422316
heb_Hebr
0.991757
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
la cour céleste
בית מעלה
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.826849
heb_Hebr
0.999967
aba_Latn
0.641168
hbo_Hebr
0.995848
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
la naissance de Jésus qu’
להולדת ישוע
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.728695
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.442807
heb_Hebr
1
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
la preuve de travail
הוכחת עבודה
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.758844
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.618404
heb_Hebr
0.999816
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
la « terre sainte »
" הקודש "
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.781429
heb_Hebr
1.000008
aba_Latn
0.801457
heb_Hebr
0.999996
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
l’ céleste
הכחולים
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.624241
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.629649
heb_Hebr
0.998426
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
l’ céleste
פסלו המוזהב של טיאמט
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.624241
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.629649
heb_Hebr
0.999894
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
Le chemin Jésus
ג’יזס טרייל
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.604701
und_Hebr
0.990434
aba_Latn
0.740092
lad_Hebr
0.735223
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
» le « N » étant «
" הגביע
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.98456
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.393058
heb_Hebr
0.999763
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
le roi céleste
למלך השמימי
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.922208
heb_Hebr
0.9999
aba_Latn
0.61615
hbo_Hebr
0.976787
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
les chrétiens juifs
היהודים
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.856768
heb_Hebr
0.999954
aba_Latn
0.628096
hbo_Hebr
0.992909
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
« « ltée
" בע"מ
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.663639
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.870714
heb_Hebr
0.999997
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
« Notre Parole »
של סקאל " הצורף "
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.988776
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.910816
heb_Hebr
0.999999
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
notre sujetAider personnes blessées
אודותינולעזור לפצועים
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.695202
heb_Hebr
0.999992
aba_Latn
0.61739
heb_Hebr
0.999904
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
« par preuves
" נתמכה על ידי הוכחה
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.971632
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.880815
heb_Hebr
0.999998
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
personnes : de la
יומני
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.700258
heb_Hebr
0.999141
aba_Latn
0.352755
heb_Hebr
0.722024
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
preuves de livraison de
לאוטומטי הוכחת
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.476331
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.349091
heb_Hebr
0.999304
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
rapport traite personnes
בבני
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.741108
heb_Hebr
0.999524
aba_Latn
0.41192
yue_Hani
0.759846
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
résurrection Jésus
תחיינו ישוע
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.572852
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.349761
heb_Hebr
0.999997
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
« roi Juifs
ל"מלך היהודים
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.979758
heb_Hebr
0.990014
aba_Latn
0.612079
hbo_Hebr
0.956255
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
sœur la terre
אימא אדמה
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.559719
heb_Hebr
0.963262
aba_Latn
0.772713
hbo_Hebr
0.99973
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/fr-he.txt.zip
XLEnt
XLEnt
fr
he
une Bible juive familles
ספר הדת היהודית Biography
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.890807
heb_Hebr
0.988651
aba_Latn
0.362217
hbo_Hebr
0.9692
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip
NLLB
NLLB
fr
he
Un tiers bienveillant
"אהוד שליש"
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.902504
heb_Hebr
1.000009
aba_Latn
0.633799
heb_Hebr
0.996809
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip
NLLB
NLLB
fr
he
Un « traître »
אותי “בוגד”.
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.68423
heb_Hebr
0.999893
aba_Latn
0.74855
heb_Hebr
0.987869
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip
NLLB
NLLB
fr
he
« Un travail énorme devant nous »
"שרב כבד לפנינו"
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.54699
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.666646
heb_Hebr
0.906604
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip
NLLB
NLLB
fr
he
« Un travail professionnel »
״עבודה מקצועית.״
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.675326
heb_Hebr
0.999992
aba_Latn
0.718272
heb_Hebr
0.999886
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip
NLLB
NLLB
fr
he
« Un travail qui vaut la peine d’être fait, mérite d’être bien fait »
"כל עבודה שראוי להתחיל בה, ראוי לסיימה."
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.416967
heb_Hebr
0.999807
aba_Latn
0.717489
heb_Hebr
0.99993
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip
NLLB
NLLB
fr
he
Un vieux truc écrit quand j’étais ado
סיפור שכתבתי כשהייתי חרמן
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.961015
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.377298
heb_Hebr
0.999996
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip
NLLB
NLLB
fr
he
Un visuel « spécial »
עדשות “מיוחדות”
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.755261
heb_Hebr
0.999779
aba_Latn
0.669042
heb_Hebr
0.996348
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip
NLLB
NLLB
fr
he
un vrai chrétien vous répond
אתר נוצרי אמיתי מגיב -
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.58483
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.383392
heb_Hebr
0.999937
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip
NLLB
NLLB
fr
he
« Un vrai jésuite »
"יהודה אמיתי"
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.861224
heb_Hebr
1.00001
aba_Latn
0.490508
heb_Hebr
0.998378
fra_Latn-heb_Hebr
https://object.pouta.csc.fi/OPUS-NLLB/v1/moses/fr-he.txt.zip
NLLB
NLLB
fr
he
V.7 b Jésus lui dit : « Donne-moi à boire »
ישוע אומר לה: ”תני לי לשתות” (‏יוחנן ד’:7‏).‏
fra_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
heb_Hebr
aba_Latn
0.905605
heb_Hebr
0.999994
aba_Latn
0.690894
heb_Hebr
0.998882
fra_Latn-heb_Hebr
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
106

Collection including MaLA-LM/mala-opus-dedup-2410-reLID